29.07.2013 Views

Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...

Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...

Introduzione, testo critico, traduzione e note del De orthographia di ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

630<br />

635<br />

640<br />

645<br />

650<br />

[XIII.9] ‘Cocum’ non nulli in utraque syllaba per ‘q’ scribunt, non nulli et inserta<br />

: in uerbo etiam ‘quoquere’ per quo [q u e r e]. Nisus censet ubique ‘c’ litteram ponen-<br />

dam tam in nomine quam in uerbo, quod mihi nimium uidetur exile. Nam sicut non est<br />

prima syllaba oneranda, sic sequens uidetur explenda. Eo decentius apud Vergilium legitur:<br />

† et ceteram coquit improbus hastam †,<br />

secunda syllaba per ‘q’ scripta, quam ut utraque per ‘c’ enuntietur ‘k’.<br />

[XIII.10] ‘Locutionem’ quoque Antonius Rufus per ‘q’ <strong>di</strong>cit esse scribendam, quod<br />

sit ab eo quod est ‘loqui’; item ‘periculum’ et ‘ferculum’. Quae nomina contenta esse ‘c’ lit-<br />

tera existimo, tam hercule quam illo uitiose et <strong>di</strong>cere et scribere existimo, per<br />

‘quo’ ‘quoti<strong>di</strong>e’ <strong>di</strong>cunt, cum per ‘co’ ‘coti<strong>di</strong>e’ [cum] et <strong>di</strong>catur melius et scribatur. Non enim<br />

est a ‘quoto <strong>di</strong>e’ ‘quoti<strong>di</strong>e’ <strong>di</strong>ctum, sed a ‘continenti <strong>di</strong>e’ ‘coti<strong>di</strong>e’ tractum.<br />

[XIII.11] Nimiae rursus elegantiae sectatores non arbitror imitandos, tametsi Nisus<br />

auctor est ut ‘comese’ et ‘consuese’ per unum ‘s’ scribamus et <strong>di</strong>cit rationem, quia iuxta pro-<br />

ductam uocalem consonans progre<strong>di</strong> non soleat, et quoniam antiqui non gemi-<br />

nauerint, sed loco geminationis notam superposuerint. In quibus error eius manifeste<br />

deprehen<strong>di</strong>tur. Nam geminari consonantes productis uocalibus iunctas usus osten<strong>di</strong>t, in quo<br />

<strong>di</strong>cimus etiam ‘errasse’ ‘saltasse’ ‘abi[e]sse’ ‘calcasse’. Quis autem nescit ‘malum’ una[m]<br />

‘l’ littera scriptam multum <strong>di</strong>stare a ‘Mallo’ eodem elemento geminato? Illud uero argumen-<br />

tum quod <strong>di</strong>ci, notam solitam superponi, osten<strong>di</strong>t in enuntiatione solere geminari. Et<br />

quid iam interest, utrum notam an litteram ponas, cum alterutram tibi necessitas exprimat?<br />

Sane in eo quod est ‘narrare’ obseruatum est ut unum ‘r’ scriberemus, quoniam uenit a<br />

‘gnaro’, cui est contrarium ‘ignarus’. Rursus quia ‘pullum’ per duo ‘l’ scribimus, obseruaue-<br />

runt quidam ut ‘paulum’ repetito eodem elemento scriberent. Quod mihi non uidetur,<br />

quoniam enuntiari nullo modo potest, et non est necesse id scribere, quod in uerbo non<br />

sonet. Hic autem mihi a longitu<strong>di</strong>ne syllabae antecedentis huic litterae obstatur. Est enim<br />

quam Graeci <strong>di</strong>cunt <strong>di</strong>vfqoggo", iuxta quam omnino geminari consonans non potest.<br />

626 inserta suppl. Keil, u inserta Parrh. 627 quo [q u e r e] corr. Keil || Nisus censet Parrh. P2 Keil :<br />

nesuscens et M (a M1 tribus punctis uox nesuscens insignita) 631 suppl. Keil 632 ‘Locutionem’ Keil :<br />

loqutionem M (a M1 tribus punctis uox insignita) 634 existimo corr. uulgo : existumo M || illo<br />

corr. Keil || suppl. Keil 635 cum corr. <strong>De</strong> Nonno : quam M || secl. <strong>De</strong> Nonno 637 Nimiae<br />

Keil : nimium M || tametsi Rom. 1587 : tamen si M 638 ‘comese’ et ‘consuese’ Keil : comesae et esyesae<br />

M (a M1 tribus punctis uox esyesae insignita) 639 suppl. Keil 640 superposuerint Rom. 1587 : superposuerunt<br />

M 641 geminari Keil : geminare M 642 saltasse corr. uulgo : bsaltasse M || ‘abi[e]sse’ Keil<br />

(a M1 tribus punctis uox insignita) || una[m] corr. Keil 643 argumentum P2 Keil : argumento M<br />

644 <strong>di</strong>ci corr. P2 Rom. 1587 648 ‘paulum’ Keil ut tra<strong>di</strong>tum 651 geminari M1 : geminaturi M<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!