09.05.2013 Views

para uma leitura não-biográfica da obra de mário de sá-carneiro

para uma leitura não-biográfica da obra de mário de sá-carneiro

para uma leitura não-biográfica da obra de mário de sá-carneiro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

polissema 7 2007 156<br />

Begriffe wie „Halbpräfixe“ (frühere Ausgaben <strong>de</strong>r DUDEN-Grammatik). In <strong>de</strong>r aktuellen<br />

Ausgabe <strong>de</strong>r DUDEN-Grammatik wer<strong>de</strong>n sie als „Partikel“ o<strong>de</strong>r „Präfixe“ bezeichnet, je<br />

nach <strong>de</strong>m, ob dieses Element vom Verb trennbar o<strong>de</strong>r nicht trennbar ist. WEINRICH<br />

beispielsweise nennt diese Form von Kombination „Konstitution beim Verb“, in <strong>de</strong>r ein<br />

Vorverb als „Pol, an <strong>de</strong>m die syntaktische Information <strong>de</strong>s Verbs zentriert ist“ 22 , mit<br />

einem Nachverb (Präposition) die Verbalklammer im Satz bil<strong>de</strong>t. FLEISCHER/ BARZ<br />

und ENGEL ordnen diese Verbindungsmo<strong>de</strong>lle mit Präpositionen in <strong>de</strong>n Bereich <strong>de</strong>r<br />

Derivation ein. Weiterhin sei diesbezüglich zu erwähnen, <strong>da</strong>ss im Portugiesischen die<br />

Verbindungen aus Präpositionen und Verben in <strong>de</strong>r Forschung ausschlieβlich bei <strong>de</strong>r<br />

Derivation vorzufin<strong>de</strong>n sind. In Anlehnung <strong>da</strong>ran soll auch an dieser Stelle dieses<br />

Verbindungsmo<strong>de</strong>ll für <strong>da</strong>s Deutsche nur eine untergeordnete Rolle spielen.<br />

Bezüglich <strong>de</strong>r Verbindungen aus Adverbien mit einem Verb sei zu erwähnen, <strong>da</strong>ss<br />

es sich stets um trennbare Verben han<strong>de</strong>lt:<br />

- hineinfahren (ich fahre hinein/ fuhr hinein; aber ich bin hineingefahren/ <strong>da</strong>ss ich<br />

hineinfahre/ hineinzufahren);<br />

- vorbeigehen (es geht vorbei/ ging vorbei; aber es ist vorbeigegangen/ <strong>da</strong>ss es vorbeigeht/<br />

vorbeizugehen).<br />

Wie an diesen Beispielen zu erkennen ist, wer<strong>de</strong>n viele von diesen Verbindungen<br />

aus Adverb/ Verb in <strong>de</strong>r Regel weiterhin zusammengeschrieben. Ausnahmen bil<strong>de</strong>n<br />

Kombinationen mit <strong>de</strong>m Verb sein (<strong>da</strong>bei sein, vorbei sein); wenn <strong>da</strong>s Verb im<br />

Partizipialform steht ( allein erziehend, allein stehend); Derivate auf –wärts ( rückwärts<br />

fahren, vorwärts gehen) und auf –einan<strong>de</strong>r ( aufeinan<strong>de</strong>r treffen, gegeneinan<strong>de</strong>r stoβen,<br />

auseinan<strong>de</strong>r nehmen 23 ).<br />

22 WEINRICH (1993), S. 1032<br />

23 Selbst in <strong>de</strong>r übertragenen Be<strong>de</strong>utung gilt bei <strong>de</strong>r festen Verbindung jmdn. auseinan<strong>de</strong>r nehmen<br />

Getrenntschreibung.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!