para uma leitura não-biográfica da obra de mário de sá-carneiro
para uma leitura não-biográfica da obra de mário de sá-carneiro
para uma leitura não-biográfica da obra de mário de sá-carneiro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
209 polissema 7 2007<br />
“tout signe à l’intérieur du discours qui indique, définit, se rapporte à <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s, à <strong>de</strong>s<br />
cultures, à <strong>de</strong>s langues extérieurs à lui-même”, o exótico, ao gerar dúvi<strong>da</strong>s e reflexão, faz<br />
com que a protagonista se reveja e compare com lusos e chineses <strong>para</strong> mais tar<strong>de</strong> se<br />
encontrar e <strong>de</strong>finir <strong>de</strong> forma mais segura e consciente, em confronto com o Outro. Se a<br />
protagonista estranha a vivência e o ambiente sínicos do templo, bem como a<br />
indumentária oci<strong>de</strong>ntal que Ignatius enverga ao regressar do mar, os al<strong>de</strong>ões na China<br />
profun<strong>da</strong> também se espantam perante Martha quando esta se <strong>de</strong>sloca à Praia <strong>de</strong> Cacilhas<br />
envergando roupa europeia, esboçando-se neste jogo interactivo <strong>de</strong> espelhos <strong>uma</strong> marca<br />
fun<strong>da</strong>mental do exotismo antropológico e literário: o espanto mútuo e a estranheza face<br />
ao que é diferente. Em CBP, o Outro <strong>não</strong> é apenas objecto do espanto do observador-<br />
viajante europeu, expressando o primeiro também a sua reacção perante o fenómeno <strong>da</strong><br />
alteri<strong>da</strong><strong>de</strong> e a sugestão do longínquo que o encontro com o oci<strong>de</strong>ntal e a percepção <strong>da</strong><br />
diferença acarretam. Se o narrador <strong>de</strong>screve maioritariamente o espectáculo <strong>da</strong> alteri<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
que Macau representa <strong>para</strong> o europeu, fica também implícito que o fenómeno <strong>da</strong><br />
apreensão do exótico é mútuo, pois o vestuário feminino oci<strong>de</strong>ntal é ‘roupa <strong>de</strong> prostituta’<br />
<strong>para</strong> as mulheres chinesas <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e motivo <strong>de</strong> espanto <strong>para</strong> os Hoklo:<br />
[...Martha] an object of astoun<strong>de</strong>d curiosity, a Chinese in European clothes” (288).<br />
A curiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> do observador é associa<strong>da</strong> ao exotismo, que rima fonética e<br />
semanticamente com erotismo, encontrando-se o espaço <strong>da</strong> acção repleto <strong>de</strong> provas <strong>de</strong>ssa<br />
rima, pois o fascínio dos europeus pelas mulheres orientais, a miscigenação, as escravas<br />
importa<strong>da</strong>s do Império Português e a prostituição são temas relacionados com o<br />
ostracismo social, o género e a diferença cultural (76, 79, 89, 99, 110, 139, 174, 200). O<br />
olhar perante o exótico é por isso mesmo um olhar antropológico marcado pelo<br />
sentimento <strong>de</strong> pertença, processo que Tzevtan Todorov (19 82: 254) <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong><br />
exotopia e que tem lugar num espaço periférico, on<strong>de</strong> se dá o confronto com o Outro,<br />
presente, do ponto <strong>de</strong> vista do leitor oci<strong>de</strong>ntal, logo na capa <strong>de</strong> CBP através do retrato <strong>de</strong><br />
Marta.