06.05.2013 Views

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

394<br />

Dokumenta. — V.<br />

le cabinet prussien, comme un effet naturel des précautions<br />

qu'on doit prendre lorsque le feu est dans la maison voisine-<br />

La réponse de Prusse qu'on attend avec tant d'impatience sera<br />

conçue dans des termes analogues à ceux des déclarations<br />

officielles faites à la République à différentes reprises par<br />

Lucchesini, et surtout à la dernière note. Les <strong>Polona</strong>is se<br />

flattent encore de quelque secours de la Prusse, mais cette<br />

espérance n'est que le partage de têtes montées, qui n'approfondissent<br />

ni la politique ni les faits récents. La saine partie<br />

de ceux qui conduisent les affaires et nommément le roi sont<br />

convaincus du contraire. Aussi le roi est-il dans un état<br />

d'abattement mortel, et tel parri qu'il prenne, il ne saurait<br />

tourner à son avantage. Son projet de tenir avec la Russie<br />

rencontre des difficultés, d'autant plus qu'il ne peut pas être<br />

confié à plusieurs personnes de crainte de gâter l'affaire. Les<br />

troupes russes entrées en Pologne sont au nombre de 50.000<br />

hommes, mais ici on croit que ce nombre est bien petit et<br />

nullement suffisant. Le primat déplore hautement la conduite<br />

du roi, proteste qu'il avait pensé différemment de ce qu'on<br />

a voulu faire d'une manière aussi impolitique ; il fait le tableau<br />

des malheurs qui résulteront de la résolution que les<br />

<strong>Polona</strong>is ont prise de se défendre. Nos chaînes, dit-il, seront<br />

plus pesantes encore qu'auparavant et nous ne les briserons plus.<br />

»Deboli a envoyé une liste qui a paru à Pétersbourg,<br />

portant les noms des personnes qui ont été, selon son expression,<br />

proscrites par l'Impératrice et dont elle veut avoir une<br />

satisfaction éclatante. Dans ce nombre se trouvent le maréchal<br />

Potocki, le maréchal Małachowski, le vice-chancelier Kołłontay<br />

et plusieurs autres, jusqu'au nombre de dix-huit. Les désignés<br />

dans cette liste ont peur et prennent des mesures. Le<br />

maréchal Potocki va à Berlin pour négocier, mais, en cas de<br />

nonréussite, pourra fort bien ne pas revenir en Pologne. Kołłontay<br />

ne dit encore rien, mais pense sûrement aux moyens<br />

de se sauver. L'abbé Piatoli va à Bade près de Vienne.<br />

Mazzei part pour Florence. Voilà donc le roi abandonné de<br />

Dziennik Bułhakowa. 39.}<br />

tous ceux qui le menaient. Il paraît étrange qu'il consente<br />

à se priver à la fois de tous ces appuis, mais cela le paraîtra<br />

moins, quand on se rappelle le projet du roi, qui rencontre<br />

des difficultés de la part du maréchal Potocki et de Piatoli.<br />

On croit que le roi ne l'avait pas même communique à ces<br />

deux-là de peur de gâter tout, maisil est certain qu'il persiste<br />

dans le projet et son exécution si les circonstances le<br />

permettent. Tout paraît le favoriser ') : la Diète renvoyée à un<br />

temps illimité, le commandement absolu de l'armée, la liberté<br />

de se servir du trésor, le pouvoir de prendre telle résolution<br />

que bon lui semblera sans dépendre du conseil de ceux qui<br />

s'éloignent et qui pourraient s'opposer à lui. Dès que la chose<br />

sera faite, on aura beau crier, on trouvera tout excellent<br />

à la fin.<br />

»Des discours de Lucchesini on ne peut conjecturer autre<br />

chose, sinon qu'il paraît que la Prusse a conçu quelque<br />

crainte de cette démarche de la Russie, et que les troupes<br />

que le roi de Prusse fait mouvoir sur les frontières, bien<br />

loin de secourir la Pologne, serviront seulement d'obstacle aux<br />

progrès de la Russie. Enfin il est impossible de rien comprendre<br />

des discours de Lucchesini, puisqu'il change de langage<br />

à chaque instant. On prétend même que ce n'est pas sa<br />

faute, mais celle de son cabinet, qui ne suit jamais une marche<br />

assurée. «<br />

Wszystko co powiedziano wyżej, jest głosem cudzoziemskich<br />

ministrów.<br />

Wieść o tern, że Jerzy Wielhorski został marszałkiem<br />

konfederacyi litewskiej do wściekłości doprowadza marszałka<br />

Potockiego, tembardziej, że oni byli dawniej ze sobą w przy-<br />

*) Zdaje się, ze tu jest mowa o zamiarze, który król później wykonał,<br />

zwrócenia się wprost do imperatorowćj i ofiarowania korony polskiej jéj wnukowi,<br />

w. ks. Konstantemu. Ostrożność, z jaką o tym projekcie tutaj wspomina,<br />

naprowadza na domysł, ze Bułhakow o nim wiedział i że mu sprzyjał<br />

tajemnie.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!