06.05.2013 Views

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

42 Dokumenta. — I,<br />

que c'est lui qui a accusé Branicki devant l'Impératrice, avec<br />

tant d'effet, qu'elle, en me parlant d'affaires, s'est interromque<br />

deux fois, pour me dire: » Quelle incartade, quelle brusquerie<br />

>le roi a essuyée de ce Branicki! Oh! je lui laverai bien la tête,<br />

»et je lui apprendrai qu'il ne suffit pas de dire: je suis Russe,<br />

;>mais qu'il faut faire ce que je veux, et je ne veux pas qu'on<br />

» fasse de la peine au roi«. Te słowa dwa razy mi powtarzał,<br />

a potem dodał jak malował przed Panią mój żal: »Que ce<br />

pauvre roi, après qu'il lui en a coûté si cher en tout sens pour<br />

faire ce voyage, pour vous attendre sept semaines; enfin il<br />

jouissait de ce seul jour de vous voir, et Branicki lui a gâté<br />

tout«. — Ona: *Oh! je lui laverai bien la tête*. — jfa: »Et<br />

l'affaire de Stępkowski et les autres petites?« — On: »Bezborodko<br />

tient note de tout cela; mais difficilement aurez-vous<br />

réponse de sitôt. En attendant, je suis chargé du cordon Saint-<br />

André pour le hetman Tyszkiewicz, du Saint-Alexandre pour<br />

Plater et Komarzewski et de présents en bijouterie avec et sans<br />

chiffre impérial pour Deboli, Dzieduszycki et toute ma liste y<br />

compris Bôkler«.<br />

Ja: »La lettre que j'ai reçue hier du chancelier Małachowski<br />

me reparle de la maison Bieliński et comme si Kônigfelds<br />

la voulait aussi «.<br />

On: »Kônigfelds est un bon enfant, mais il a pris un travers<br />

contre la maison de Poniński, à cause que les deux pavillons<br />

qui sont à la porte de la cour seront habités par d'autres. Cela<br />

ne me fait rien à moi, et je vous prie que j'aie la maison de<br />

Poniński et aucune autre».<br />

Ja: »Vous serez content«.<br />

On: »A la manière dont vous me le dites, j'y compte et<br />

j'y tiens«. (Więc i moje dwa tysiące niech idą, widzę, źe mile<br />

przyjęte będą. A jak teraz przyznaję sam, źe je i z ochotą dam,<br />

bo dobry jest teraz, byle go nie popsuli znowu. Przyznał mi<br />

się, źe mu pani obscure obiecała jakieś łaski, ale źe jeszcze nie<br />

wie co i kiedy. Zresztą tak klnie na Kijów, tak oznacza nie-<br />

Korespondencya króla z Kicińskim. 43<br />

zrnierną radość powrotu do nas, nawet przy wielu świadkach,<br />

2e to aź do podziwienia).<br />

Ja: »A jak to będzie z tym cesarzem?«<br />

On : >*Albo co?<br />

y a: » Cesarz będzie 2° praesentis (v. s.) w Korsuniu«..<br />

On: »Ach dla Boga, ja tego nie wiedziałem, nie mam<br />

rozkazów względem tego widzenia, boję się jego kwestyj«.<br />

Tandem po długich deliberacyach zakonkludował na tern, źe<br />

2 ostanie tu w Kaniowie przez jutro i będzie tu polował, a pojutrze<br />

pojedzie prosto do Warszawy, pod pretekstem rozkazów<br />

bardzo pilnych względem Gdańska.<br />

y a: > Jakże, to i w Tulczynie ze mną nie będziesz ?<<br />

On: >Zal mi tego serdecznie, car réellement c'est une<br />

récréation, un soulagement que je me promettais de passer<br />

cette huitaine avec vous, Sire, et avec les Mniszechs, mais à<br />

Cause de cet Empereur, je ne puis, je n'ose. Mais j'écrirai à la<br />

Palatine de Russie par vous-même, Sire, de manière qu'elle<br />

comprendra qu'il ne faut plus de ligue entre eux et Branicki;<br />

car Potemkin m'en a chargé expressément, et a fini par me<br />

demander de faire aller le palatin de Russie à Chersoń ou<br />

a Kremieńczuk, pour que lui, Potemkin, ait la commodité de le<br />

lui dire bien lui-même «. Bądźcie pewni WPaństwo w Warszawie,<br />

że te słowa exactissime mi powtarzał dwa razy ambasador.<br />

Jeszcze mi ustnie powtórzył największe świadectwa jak dobrze<br />

i pożytecznie, przezornie i szczęśliwie Nassau mi służy.<br />

Ex his praemissis, ja konkluduję, że Bogu dziękować należy,<br />

i chcę żeby Kamera sto dukatów rozdała na szpitale,<br />

proporcyonalnie według wielkości każdego. I że mamy racyą<br />

być wesołymi, i że moja podróż nie była daremną. Ja wyjeżdżam<br />

jutro rano do Korsunia. Tam cesarza obaczę; módlmy<br />

się, aby i to na dobre wyszło. Juź też pisać więcej i nie mogę.<br />

Braciom moim i siostrze pokażcie to, a umówcie bardzo rozważnie<br />

co wypuścić na świat, a czego nie mówić. Ale wielką<br />

Wesołość i radość, mojem zdaniem, trzeba pokazywać, bo i jest

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!