06.05.2013 Views

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

94 Dokumenta. — II.<br />

à ma connaissance. Je n'ai pas manqué de prendre l'une et<br />

l'autre en une juste considération, et j'ai fait suspendre jusqu'à<br />

nouvel ordre la vente -des biens qui appartiennent aux personnes<br />

auxquelles Votre Majesté s'intéresse.<br />

Le moment que je lui ai annoncé et qui doit régler son<br />

sort, n'est pas éloigné ; c'est celui où le destin de ses proches<br />

sera également décidé. Je me réserve à cette époque de concilier,<br />

autant qu'il sera possible, leurs avantages et leur bienêtre<br />

avec les mesures générales que l'intérêt de mon Etat me<br />

prescrira, et je me flatte qu'en attendant Votre Majesté trouvera<br />

dans cette perspective des motifs suffisants pour calmer<br />

sa sollicitude et pour la convaincre des sentiments dans lesquels<br />

je suis, etc., etc.<br />

KATARZYNA II DO STANISŁAWA AUGUSTA l ).<br />

(Bierze majątek królewski pod swoją opiekę. — Na przypadek wyjazdu króla<br />

za granicę, wzbrania pobytu w Austryi i Szwajcaryi ; doradza Rzym.)<br />

21 décembre fv. s.J IJ95-<br />

Monsieur mon Frère.<br />

J'ai reçu les deux lettres qu'il a plu à Votre Majesté de<br />

m'écrire le 25 et le 26 novembre dernier. Je sais apprécier et<br />

saurai reconnaître en tous les temps les sentiments de confiance<br />

et de résignation qu'elle m'y exprime, persuadée comme<br />

je suis, d'après les assurances qu'elle m'a données, qu'ils feront<br />

à jamais la règle de sa conduite à mon égard.<br />

') Jest to odpowiedź na list, w którym król prawdopodobie o swojej<br />

abdykacyi donosi, dokonanej 25 listopada. Stanisław August nie chciał jéj<br />

podpisać, uległ dopiero po oświadczeniu Repnina, że pod tym tylko warunkiem<br />

długi jego będą zapłacone i zabezpieczony los jego pobliźszych i krewnych.<br />

Ciągle, jedna i taż sama przyczyna wymuszała na nim wstrętne mu i poniżające<br />

decyzye !. . . (Komarzewski, Coup d'oeil, s. 264.)<br />

Korespondencya króla z Katarzyną II. 95<br />

D'après ces dispositions, Votre Majesté ne doit pas douter<br />

^ue je ne prenne en une juste considération les divers objets<br />

er >fermés dans les deux mémoires qu'elle a fait joindre dans<br />

Ses lettres, et que je ne mette le plus grand intérêt à les faire<br />

décider dans les arrangements ultérieurs avec les cours coinpressées<br />

au gré des voeux et des désirs de Votre Majesté.<br />

En attendant, je ne crois pas devoir tarder à pourvoir<br />

a 'a sûreté des articles les plus sujets à la distraction, comme<br />

es meubles et autres effets de prix que Votre Majesté conserve<br />

dans les différentes habitations qui lui ont appartenu et<br />

^ont la propriété ne saurait lui être contestée, n'ayant rien de<br />

c °rnmun avec l'acte d'abdication, qui n'a de rapport qu'à ses<br />

droits à la couronne. Je charge le prince Repnin de se concerter<br />

avec Votre Majesté sur les mesures les plus propres<br />

a remplir ce but, l'autorisant à établir dans toutes les habita-<br />

"ons des gardes russes sous l'inspection d'officiers vigilants et<br />

mtègres, et de les y laisser pendant le terme d'un an, qu'elle<br />

Fernande à i'instar de ce qui s'est pratiqué en faveur de la<br />

Maison de Saxe, lorsque Votre Majesté lui a succédé sur le<br />

trône de Pologne. Je ne veux pas non plus différer à lui<br />

donner l'avis qu'elle me demande sur ce qui regarde sa pers<br />

°nne, et je le lui dirai avec cette franchise qui lui doit servir<br />

^e nouvelle preuve de sincérité de mon désir de lui procurer<br />

Un e existence douce, heureuse et tranquille. Si les eaux de<br />

lise ou autres qui se trouvent en Italie ne peuvent suppléer<br />

a celles de Carlsbad et de Baden que ses médecins lui concilient,<br />

je ne trouve aucun inconvénient à ce que Votre Majesté<br />

y aille; au contraire j'approuverai ce voyage, surtout s'il<br />

e st indispensablement nécessaire à sa santé. Mais je ne pense<br />

Pas de même de son idée de s'établir en Autriche ou en Em-<br />

P're, préférant par plusieurs considérations essentielles et dont<br />

'a plupart se rapportent à son propre bonheur, à l'un ou<br />

a l'autre séjour celui de l'Italie, et principalement de Rome,<br />

c omme le plus convenable à sa position politique, à son goût<br />

c onnu pour les arts et à son repos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!