DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona
DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona
DZIEŁA - Cyfrowa Biblioteka Narodowa Polona
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
82 Dokumenta. — II.<br />
KATARZYNA II DO KRÓLA.<br />
(Zaprasza do cierpliwości, przyrzeka lepszą przyszłość.)<br />
Monsieur mon Frère.<br />
Le ç février fv. st.J fyçS-<br />
J'ai reçu la lettre qu'il a plu à Votre Majesté de m'écrire<br />
le 25 janvier (1793). Tout ce que j'ai désiré de Votre Majesté<br />
était, pour ainsi dire, commandé par les circonstances<br />
mêmes; cependant je ne méconnais point le prix de la résignation<br />
qu'elle avait montrée, et je lui avoue à cet égard<br />
toute la justice qu'elle mérite. Votre Majesté ne saurait ignorer<br />
qu'il n'a pas tenu à moi de lui épargner les chagrins et les<br />
privations qu'elle éprouve à présent et dont elle se plaint dans<br />
ES lettre. Mais elle sait aussi qu'il est plus facile de prévenir<br />
les événements que d'en arrêter le cours, lorsqu'une fois l'impulsion<br />
est donnée. Tout ce qui arrive aujourd'hui n'est que la<br />
suite nécessaire et tant de fois prédite, de ces projets d'ambition<br />
et de révolution conçus et développés par les esprits<br />
inquiets et turbulents qui ont pris un malheureux ascendant<br />
dans la République à la dernière Diète. Le lien que Votre<br />
Majesté propose pour assurer l'union entre la Russie et la<br />
Pologne existait, mais ces mêmes factieux ont su les briser<br />
avec une facilité et avec si peu de ménagement, que ce n'est<br />
pas sans raison qu'on peut se méfier de la solidité d'un pareil<br />
garant pour un but si important.<br />
Je ne tarderai pas à m'expliquer avec Votre Majesté sur<br />
les moyens que je croirai les plus propres à pourvoir à ce but.<br />
Mais pour la tranquilliser dans l'incertitude où elle se trouve<br />
maintenant, je ne diffère pas un instant pour 1'assurerj qu'elle<br />
ne sera plus longtemps dans cet état, et pour lui inspirer en<br />
même temps une confiance entière sur ce qui la regarde personnellement.<br />
J'ajouterai que n'ayant jamais fait l'usage de la<br />
puissance que Dieu m'a confiée, que pour le bien de mes<br />
sujets et de l'humanité en général, je suis incapable de m'é-<br />
Korespondencya króla z Katarzyną II. 83<br />
ca rter dans aucun cas d'une pratique que j'ai suivie si consta<br />
mment. Je n'ai de sacrifice à demander à Votre Majesté<br />
" u e celui de l'impatience qu'elle pourrait ressentir dans ce<br />
rn °nient, et qui ne saurait que nuire à son intérêt général.<br />
Je me flatte, qu'en répondant, j'ai satisfait à l'intention<br />
ae<br />
la démarche que Votre Majesté a jugé à propos de faire<br />
au<br />
Prés de moi.<br />
Je la prie de rester bien persuadée que j'ai fait des<br />
°eux également sincères, et pour la prolongation de ses jours,<br />
et<br />
pour celle de son règne, et qu'il dépendra toujours de la<br />
c<br />
°nduite qu'elle voudra bien adopter et suivre à mon égard,<br />
ae<br />
me faire concourir à tout ce qui pourra assurer et fixer<br />
s<br />
°n bonheur et sa tranquillité. C'est dans ces dispositions cordiales<br />
et avec des sentiments qui y sont parfaitement analogues<br />
^ue je suis, etc.<br />
KATARZYNA II DO KRÓLA >).<br />
(Nalega na króla by jechał do Grodna).<br />
Le 77 février fv. st.J 1793.<br />
Monsieur mon Frère.<br />
J'ai reçu la lettre de Votre Majesté, du 16 février n. st.<br />
Mon ambassadeur a dû sans doute rendre compte de tout ce<br />