Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
STUDIJE I ISTRA@IVANJA<br />
Igor Tomljanovi}<br />
Nijemi dijalozi u zvu~nom filmu<br />
UDK: 791.43:81’221<br />
1. Uvod<br />
1.1. Za{to nijemi dijalozi<br />
Kad u|emo u kinodvoranu opremljenu suvremenom audioopremom<br />
i po~nemo gledati film, neovisno o tome je li rije~<br />
o bogato produciranome spektaklu ili komornoj drami, vrlo<br />
brzo postaje nam jasno koliko je audiosegment va`an u suvremenom<br />
filmu. Zvu~ne piste rasko{nijih filmova nakrcane<br />
su i s vi{e desetaka zvukova koji se ~uju istodobno (dijalog,<br />
glazba, {umovi), no zvuk je jednako va`an i u minimalisti~kije<br />
zami{ljenim produkcijama, u kojima se zvu~ni efekt zasniva<br />
samo na glasovima glumaca, glazbi i manjem broju<br />
konvencionalnih {umova. Svoj toj zvu~noj rasko{i usprkos,<br />
ili mo`da upravo zbog njezine prisutnosti, neka jednostavna<br />
rje{enja, koja datiraju jo{ iz nijemog filma, nisu izgubila na<br />
atraktivnosti. Jedno od njih je »nijemi dijalog« koji ne samo<br />
da s dolaskom zvuka i prave najezde izrazito verbalno koncipiranih<br />
filmova nije nestao s filma, ve} je upravo dolaskom<br />
zvuka dobio novi smisao i u~inak. On od tada vi{e nije stilsko<br />
sredstvo kojim se u nedostatku boljeg na~ina zamjenjuje<br />
verbalna komunikacija, ve} se stilisti~ki osamostaljuje i postaje<br />
samosvojnim filmskim sredstvom za postizanje odre|enih<br />
zna~enja. Neverbalni aspekt dijaloga otada je prestao biti<br />
jedinim izvorom informacija o dijalogu, a njegovo je vo|enje<br />
postalo slobodnim stilskim izborom.<br />
To je razlog zbog kojih mi se problematizacija uloge i stilske<br />
vrijednosti nijemih dijaloga u zvu~nom filmu, ~ini izrazito<br />
zanimljivom i intrigantnom. Ovo je samo poku{aj grube sistematizacije<br />
uporabe nijemih dijaloga nastao posve empirijskom<br />
metodom, gledanjem i analiziranjem filmova, a gotovo<br />
posve li{en pomo}i stru~ne literature, budu}i da nisam<br />
nai{ao ni na jedan stru~ni ~lanak koji se bavi ovim aspektom<br />
filma.<br />
1.2. Dijalog u nijemom filmu i nijemi dijalog u zvu~nom:<br />
primjeri<br />
Za uvod poslu`it }u se sekvencom iz nijemog filma Potjera<br />
za zlatom Charlieja Chaplina.<br />
Opis scene: Veliki Jim zatje~e Charlieja u kolibi kako jede<br />
njegovu hranu:<br />
1. AP Veliki Jim iz profila; ne{to bijesno govori i gestikulira;<br />
u kadar sdesna ulazi Charlie upitno gledaju}i<br />
Jima; Jim mu ne{to govori i rukom pokazuje prema<br />
dole (o~ito misle}i na hranu koju je Charlie pojeo);<br />
Charlie se okre}e i rukom pokazuje na isto mjesto, zatim<br />
rukom gladi trbuh; Jim mu govori ne{to i glavom<br />
pokazuje prema van; Charlie ga upitno gleda. Veliki<br />
Jim ponavlja pokret glavom i rukom pokazuje prema<br />
van.<br />
ME\UTITL: »Izlazi!«<br />
Charlie ga gleda i di`e {e{ir na pozdrav.<br />
Ovo je samo dio jedne sekvence iz filma koja }e nam poslu-<br />
`iti za ilustraciju funkcioniranja dijaloga u nijemom razdoblju<br />
filma. Oni su, kao {to znamo, bili uglavnom nijemi. Ka-<br />
`em uglavnom, jer je i u filmu bez zvuka postojala razlika u<br />
vrsti dijaloga. Kao {to se vidi i iz gore citiranog primjera, ve-<br />
}ina dijaloga doista je bila nijema — pogledi i izrazi lica vi{e<br />
ili manje uspje{no su zamjenjivali rije~i, no neki su dijalozi u<br />
nijemom filmu bili ispisivani me|utitlovima. U citiranom<br />
primjeru naveden je tek jedan me|utitl koji za razumijevanje<br />
zbivanja i nije nu`an, no mnogi su filmovi, osobito oni sa<br />
slo`enijim fabulama, gotovo nerazumljivi bez me|utitlova.<br />
Takve dijaloge mo`emo smatrati nijemima samo uvjetno, jer<br />
oni su nijemi samo zbog tehni~ke ograni~enosti filma, dok<br />
su zapravo mi{ljeni zvu~no, a izvedeni nijemo.<br />
Dolaskom zvuka na film sve se promijenilo. Zvu~ni verbalni<br />
dijalog postao je dominantan, a nijemi rijedak, odnosno<br />
od nu`nog oblika pretvorio se u izra`ajno sredstvo koje svoju<br />
atraktivnost gradi upravo na opoziciji spram dominantne<br />
zvu~ne slike filma. Taj postupak mo`e se shvatiti i iz sljede-<br />
}eg primjera, iz filma Poljubac smrti Roberta Aldricha. Citirat<br />
}u dio scene u kojoj razgovaraju privatni detektiv Mike<br />
Hammer i policijski istra`itelj:<br />
1. BP Hammer i policajac Hammer pru`a ruku i iz policaj~evog<br />
d`epa (iz profila) vadi cigarete, policajac ga<br />
hvata za zape{}e<br />
2. DETALJ ruke — rana na zape{}u<br />
3. PBP policajac, Hammer — policajac podi`e pogled prema<br />
Hammeru i upitno ga gleda u o~i<br />
4. KP Hammer — gleda u policajca (pogled otkriva da je<br />
u ne~emu otkriven)<br />
5. KP policajac — gleda Hammera, spu{ta pogled prema<br />
ruci, prou~ava ju, ponovno di`e pogled prema Hammeru,<br />
gleda ga o{tro i zabrinuto, i pita: »Odakle ti to«<br />
Iz navedene knjige snimanja jasno je da se komunikacija izme|u<br />
dva lika odvija neverbalnim sredstvima, izrazima lica i<br />
121<br />
Hrvatski filmski ljetopis <strong>24</strong>/<strong>2000</strong>.