08.01.2015 Views

24/2000 - HFS

24/2000 - HFS

24/2000 - HFS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 6 (<strong>2000</strong>), br. <strong>24</strong>, str. 129 do 142 Turkovi}, H.: Funkcija stilisti~kih otklona<br />

5. Metakomunikacijske regulacije u dugoro~nim,<br />

zapisno temeljenim, priop}enjima<br />

Neki se aspekti metakomunikacijske regulacije razgovora —<br />

oni »uokvirava~ki« — mogu otkriti i u transsituacijskim i dugoro~nim<br />

tipovima komunikacija, onima {to se temelje na<br />

zapisima — poput pisanih tekstova, filmova, glazbenih zapisa,<br />

slika, kipova itd. (usp. Turkovi} 1993.; Turkovi} <strong>2000</strong>:<br />

54)<br />

Na primjer, u filmu se mo`e razlikovati ~etiri op}enita skupa<br />

metakomunikacijskih signala, a svaki od njih, i svi zajedno,<br />

omogu}uju komunikatorima da samu komunikaciju (komunikacijsko<br />

zbivanje, komunikacijsko pona{anje — projiciran<br />

film) razlikuju od nekomunikacijske okoline (od kinookru`ja)<br />

ili od drugovrsnih komunikacija u okolini (npr. razgovora<br />

ljudi u kinu, mogu}e reklame na video-monitorima...).<br />

Evo njihova spiska (usp. Turkovi} 1986: 30-34; Filmska encilopedija:<br />

»metakomunikacijski signali«, 1990.):<br />

Prostorni razgrani~iva~i. Kako je svako priop}enje (filmsko<br />

djelo) nekako prostorno locirano u komunikatorovom prostoru,<br />

klju~no je znati koji je to dio ambijenta koji pripada<br />

priop}enju a koji mu ne pripada, tj. nije priop}enjem nego<br />

nekomunikacijskim okru`enjem. U svakom zapisnom priop-<br />

}enju postoje prostorni razgrani~iva}i ili proksemi~ki signali<br />

koji na to djelotvorno upu}uju. U filmu je rije~ o okviru<br />

filmske slike koji prostorno razgrani~uje polje filmske slike<br />

(filmsko polje; polje filmskog prikazivanja) od kino-okolice<br />

(realnog prostora kina)u kojoj se filmska slika projicira. (Ta<br />

se granica tipi~no sastoji od jakog svjetlosnog kontrasta i popratnog<br />

kromatskog kontrasta izme|u podru~ja filmske slike<br />

i okolnog podru~ja ekrana i kina). 7 U slu~aju pisanog teksta,<br />

poput ovog kojeg ~itate, granica izme|u pisanog teksta<br />

i bijelih margina jest takav razgrani~iva~, a u slu~aju razgovorne<br />

razmjene prostorni je razgrani~iva~ osobita prostorno<br />

vezana sinkronizacija pona{anja i uzajamne pa`nje.<br />

Temporalni razgrani~iva~i. Kako postoje priop}enja koja se<br />

sekvencijski nude (tzv. sekvencijalna priop}enja), dakle vremenski<br />

su raspore|ene, za uspjeh komunikacije va`no je<br />

znati kad je zapo~elo klju~no priop}enje i kad je zavr{ilo.<br />

Zato postoje temporalni razgrani~iva~i ili kronografski signali<br />

(»okvir« izlaganja) koji signaliziraju po~etak komunikacijskog<br />

doga|aja (po~etak priop}enja) i njegov zavr{etak.<br />

U slu~aju filma, po~etak filma je obilje`en tipi~no klju~nim<br />

svjetlosnim i zvu~nim promjenama u kinodvorani (zamra~enju<br />

kino-svjetala, uti{anju i potpunom nestajanju kino-glazbe)<br />

uz pojavu svjetlosne projekcije na ekranu kina, rutiniziranim<br />

slijedom »predigra« (reklama narednog filma, indikacijama<br />

zvu~nog sustava dvorane), i potom pojavom za{titne<br />

naslovnice distribucijskog poduze}a i proizvodne ku}e. Zavr{etak<br />

frilma najavljen je tipi~no pojavom teksta »Kraj«<br />

(»The End«), potom paljenjem svjetla u kinodvorani i, eventualno,<br />

prebacivanjem s filmske glazbe na dvoransku. Kad je<br />

u pitanju knjiga, korice knjige, kao i najavne i odjavne stranice<br />

knjige slu`e kao svojevrsni temporalni razgrani~iva~i, a<br />

kad je u pitanju razgovorna situacija onda postoje pravi pona{ala~ki<br />

rituali uspostavljanja komunikacijskog dodira i<br />

usmjerenja i njegove odjave.<br />

138<br />

Hrvatski filmski ljetopis <strong>24</strong>/<strong>2000</strong>.<br />

Tvarni razgrani~iv~i. Tipi~na priop}enja su tvarno ukotvljena<br />

— imaju svojeg materijalnog nositelja — svoj »medij«. Pri<br />

komunikaciji je va`no znati koji je aspekt tvarnosti s kojom<br />

smo su~eljeni priop}ajno relevantan, tj. »medijski«, a koji<br />

nije, koji pripada nekomunikacijskoj okolici, »podlozi«. Tipi~no,<br />

komunikacijski je »medij« ograni~ene tvarne vrste a<br />

nudi bogate zamjedbene do`ivljaje, pa ga nije te{ko lokalizirati<br />

u okolici koja je tipi~no tvarno raznolika a zamjedbene<br />

razlike vezane su uz razli~itosti u nose}im tvarima. Na primjer,<br />

u slu~aju filma, sustavne razlike izme|u teksture prostorno<br />

ograni~ene svjetlosne refleksije (ili svjetlosne emisije<br />

s TV ekrana) i teksture platna na koje pada svjetlo, odnosno<br />

teksture zidova koji okru`uju ekran mo`e se shvatiti kao<br />

tvarni razgrani~iva~ ili teksturalni signal koje je tvarno podru~je<br />

»filmski konstitutivno« a koje nije, odnosno koje je<br />

podru~je filmsko-relevantnih teksturnih varijacija (igra svjetlosti<br />

i sjenki u slu~aju filmske slike) a u razlici spram podru~ja<br />

filmski irelevantnih teksturnih varijacija u pozadini i<br />

okolici filmske slike. Teksturni razgrani~iva~ knji`evnog djela<br />

jest razlika teksture slovnog otiska od teksture papira na<br />

kojem je otisnuto, odnosno teksture papira od teksture pozadine<br />

na kojoj se papir nalazi. U razgovornom slu~aju teksturni<br />

je signal osobita vokalnost razgovora koja ga jasno odvaja<br />

od drugih zvukova okoline.<br />

Strukturalno-izlaga~ki razgrani~iva~i. Ono {to izdvaja priop-<br />

}enje od njegove okolice nisu samo ovi globalni razgrani~iva~i<br />

nego i sama osobita strukturiranost priop}enja — jer je<br />

ona tipi~no razli~ita od strukturiranosti okoli{a u kojem se<br />

priop}enje javlja i time upu}uje na ~injenicu da je posrijedi<br />

ba{ komunikacijska, a ne kakva druga~ija pojava. U slu~aju<br />

filma jedan takav strukturalni signal je oblik izreza (pravilan<br />

pravokutnik kao izdvajatelj »vidnog polja«, {to je posve razli~ito<br />

od »`ivog« vidnog polja pogleda gledatelja), takvim<br />

su pokreti to~ke promatranja (promatra~ki pomaci) koji sugeriraju<br />

pomicanje promatra~a, a sam gledatelj koji je ujedno<br />

promatra~ filmskih prizora vi{e-manje nepokretno sjedi<br />

u stolici kina (to~ka promatranja je disocirana od tijela gledatelja;<br />

usp. Turkovi} <strong>2000</strong>: 63-65), a s tim su u vezi i monta`ni<br />

prijelazi koji podrazumijevaju skokovite promatra~ke<br />

promjene bez obzira na stati~no stanje gledatelja. I sli~no. U<br />

slu~aju knjige takvim su signalom sve sustavne razlike i poredak<br />

koji nalazimo u tisku: razlike izme|u slova, rije~i, re-<br />

~enica, paragrafa, poredak svega toga i dr. Sav ovaj tiskarski<br />

poredak ograni~en na baratanje malim brojem otisnutih slova<br />

omogu}uje nam da prepoznajemo tekstualni zapis ~ak i<br />

onda kad smo suo~eni s posve nepoznatim pismom i jezikom.<br />

U razgovornoj komunikaciji komunikacijsku strukturu<br />

indicira fonemsko-foneti~ka i intonacijska strukturiranost<br />

govora (~ak i kad ga ne razumijemo razabiremo ga kao »govor«<br />

a ne naprosto »glasanje«).<br />

Ali, gdje je tu mjesto stilizacijama i vrsti regulacija koje smo<br />

opisali prije ovog poglavlja<br />

6. Otkloni kao metadiskurzni signali<br />

Iako su Bateson i Goffman umjesno isticali va`nost op}enitih<br />

»uokviravaju}ih« postupaka, reguliranje komunikacije<br />

nije ograni~eno samo na apriorna razlikovanja komunikacijskog<br />

zbivanja od drugih okru`uju}ih zbivanja — i sam tijek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!