08.01.2015 Views

24/2000 - HFS

24/2000 - HFS

24/2000 - HFS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 6 (<strong>2000</strong>), br. <strong>24</strong>, str. 129 do 142 Turkovi}, H.: Funkcija stilisti~kih otklona<br />

Ozlogla{ena: Uvodni kadar (po~etak kadra)<br />

Uvodni kadar (zavr{etak kadra)<br />

Slike 6-7<br />

mu prethodi slo`eno izveden prijelaz iz prethodne va`ne<br />

scene — scene ubojstva u UN-u. Postoje nagla{eni signali<br />

prijelaza koji mogu biti vrlo raznoliki.<br />

Primjerice, uvodni detalj u scenu sastanka Sjever-sjeverozapada<br />

nije uveden rezom nego pretapanjem s prethodnog kadra.<br />

Pri pretapanju se gledateljevo usredoto~enje na prizorna<br />

zbivanja u kadru opti~ki naru{ava, vidljivost do tada pra-<br />

}enog prizora opada (dolazi do zatamnjenja) a istodobno se<br />

javljaju naznake sljede}eg prizora. Mi kao da smo uz pomo}<br />

opti~ke intervencije »i{~upani« iz promatra~kog odnosa prema<br />

jednom prizoru i »usa|eni« u novi prizor, s razdobljem<br />

nejasne i nepregledne vidljivosti i jednog i drugog. Time se<br />

u `ari{te pozornosti dovode opti~ki uvjeti promatranja prizora,<br />

te tijekom pretapanja i oni postaju tematizirani uz<br />

samu promjenu prizora. Ovaj »promatra~ki ometaju}i« postupak<br />

otklonom je od norme koja ina~e vlada scenama:<br />

normom »najbolje vidljivosti« prizora (onog u njemu {to interesno<br />

pratimo), a ta je norma vezana uz tipi~no usmjerenje<br />

pozornosti — pozornost se u filmu `ari{no vezuje uz sama<br />

132<br />

Hrvatski filmski ljetopis <strong>24</strong>/<strong>2000</strong>.<br />

zbivanja i situaciju u prizoru a ne prema opti~kim uvjetima<br />

promatranja. Promatra~ki stav i promatra~ke promjene na<br />

monta`nom prijelazu su — barem u sklopu scene, pra}enja<br />

istog prizora — tipi~no »transparentne«, »prozirne«, tj. pomo}ne,<br />

ne privla~e pa`nju same prema sebi, nismo ih »sredi{nje<br />

svjesni« (usp. za razliku »fokalne svijesti« i »pomo}ne<br />

svijesti« Polanyi, Prosch, 1975: 39). Normalno ih nismo<br />

svjesni, ne uo~avamo prijelaze izme|u kadrova kao ne{to<br />

razdvojeno i razli~ito od same strukture prizornog zbivanja.<br />

Raskadriranje scene tipi~no je »asimilirano« u samu strukturu<br />

zbivanja i za nas tipi~no dojmovno nerazlu~ivo od te<br />

strukture. Mi naprosto pratimo prizor tijekom odvijanja scene,<br />

a, sad, ~inimo li to uz pomo} monta`nih rezova ili prate}ih<br />

panorama i vo`nji, toga obi~no nismo osobito svjesni,<br />

ako ikako. Pretapanja (a i drugi opti~ki obra|eni prijelazi:<br />

zatamnjenja-otamnjenja; zavjese, pomi~ne maske i sl.) naru-<br />

{avaju ovaj obi~aj i privla~e pa`nju na sebe, na nesigurnost i<br />

nagla{enost promatra~ke promjene na monta`nom prijelazu,<br />

i na samu opti~ku izvedbu prijelaza.<br />

»Otrgavaju}a« i »ometaju}a« priroda pretapanja (i drugih<br />

opti~kih, ne-trenuta~nih, prote`nih prijelaza u filmu) osobito<br />

je korisna za spomenuti posao tematskog »preorijentiranja«<br />

u tijeku filmskog izlaganja i njih se je ustalilo u tome poslu<br />

u klasi~nom filmskom stilu, njih se je standardiziralo kao<br />

tipi~ne me|uscenske (me|usegmentalne) prijelaze, me|uscenske<br />

(me|usegmentalne) spone. Ovakvi postupci poma`u<br />

ozna~avanju razgrani~enja izme|u dviju nadovezuju}ih<br />

strukturalnih jedinica, ali, istodobno, svojom opti~ki postupnom<br />

promjenom, one poma`u da se premosti to razgrani-<br />

~enje. To je i funkcija me|usegmentalnih spona — da obilje-<br />

`e razgrani~enje, istodobno ga premo{}avaju}i.<br />

Pretapanje, me|utim, mo`e imati ovu funkciju i ta funkcija<br />

mo`e biti standardizirana zato {to su opti~ke transformacije<br />

nametljivo otklanja~ke, o~iglednim stilizacijama u sklopu<br />

odre|enog (klasi~nog) promatra~kog sustava. Po tome one<br />

mogu preuzeti funkciju »orijentira«, »putokaza«, biti upotrijebljene<br />

kao izuzetni signali u sklopu standardnog izlaga~kog<br />

konteksta.<br />

Me|utim, navedeno pretapanje nije jedini stilizacijski signal<br />

na spomenutom mjestu u Hitchcockovu filmu. Njega dodatno<br />

prati uti{avanje (`argonski re~eno: »izblendavanje«) popratne<br />

glazbe (glazbe koja nema izvor u predo~enu prizoru),<br />

a u trenutku kad se kroz dvostruku ekspoziciju pretapanja<br />

po~inje razabirati fotografija Thornhilla javi se glazbeni akcent.<br />

Nakon toga glazba posve nestaje, a umjesto nje se ~uje<br />

glas (off) koji ~ita ~lanak.<br />

Popratna glazba ima apriori poseban, neprizorni (»ne-dijegetski«)<br />

status, koji je devijacijski u istome smislu u kojem su<br />

opisane opti~ke transformacije: popratna glazba, budu}i da<br />

ne pripada zvu~noj slici prizora, osje}a se kao »dodana« i nenu`na,<br />

kao izborno povezana s prizorno-promatra~kim aspektima.<br />

Kao »strano« tijelo u odnosu na prizorne prilike<br />

nju se tako|er mo`e korisno upotrijebiti kao »putokaz«,<br />

»orijentir«, kao poseban signal izlaga~ke promjene. Tako je<br />

ona doista i upotrebljena na opisanom Hitchcockovom me-<br />

|uscenskom prijelazu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!