ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅЮ. А. Кулаковский среди делегатов XI Археологического съезда, совершивших ученую экскурсиюдля производства раскопок в окрестностях дер. Гребинки Ржищевской волости Киевской губернии.В гостях у помещика И. А. Байковского. По левую руку от Кулаковского — проф. П. Н. МилюковФото: 11 августа 1899 г., фрагмент, публикуется впервые (ИР. Ф. II. Д. 30547–30551, л. 20)В приложение к изданию лекций профессора Ю. А. Кулаковского по истории<strong>римской</strong> <strong>литературы</strong> вынесены три достаточно автономные по содержанию, ноединые по жанру статьи Юлиана Андреевича, которые тематически связаны с магистральнымсюжетом книги: <strong>римской</strong> литературой. Их формальное отличие от«Истории...» состоит в опубликованности.Статья о Ф. Ф. Зелинском и «его» Цицероне появилась в 1896 году в газете«Киевлянин». Статья «о Горации» Г. Э. Зенгера — в 1887 году в «Журнале Министерстванародного просвещения». Статья о М. С. Корелине и его культурологическихочерках о «падении античного миросозерцания» — в 1897 году в «Филологическомобозрении».Тематическая разрозненность этих публикаций Кулаковского кажущаяся. Вкаждой из них мы видим человека с пером в руке, который, «соединив торжественностьепископа с корректностью светской куклы» (О. Мандельштам), на протяжениидесятилетий стоит на одних и тех же академических позициях, привыкрассматривать явления античного мира с определенных, выработанных школой (втом числе и немецкой эпиграфической) и опытом ракурсов восприятия, и делаетэто с удовольствием, будучи осиян блеском восхитительной эрудиции. Кулаковскомуне стыдно подчеркивать эрудированность Зелинского, Зенгера и Корелина: егособственная им конгениальна.В приложении помещены острые, критически насыщенные, остроумные и дажев чем-то саркастические тексты, задевающие, как некогда памфлет, ярко пишущихавторов (зачем беспокоиться о «серости»?) — Зенгера и Корелина. Рецензии-отзывыКулаковского на их книги, конечно, — не византийский ψογος (инвектива,хула, порицание), а письменная беседа равного с равными. Статья, популяризирующаятекст Зелинского о месте Цицерона в европейской культуре, в противовесрецензиям на Зенгера и Корелина — настоящий панегирик: все в ней ладно, лишьмы плохи, потому что «ленивы и нелюбопытны».Эти тексты выбраны для републикации по трем причинам.193
Þëèàí Êóëàêîâñêèé ÈÑÒÎÐÈß ÐÈÌÑÊÎÉ ËÈÒÅÐÀÒÓÐÛПервая — обычная: выпущены они давно, экземпляры изданий, в которых быливпервые напечатаны, — малодоступная редкость, а потому всякая перепечаткаименитого автора о значимых людях XIX века дело похвальное.Вторая — конкретнее. Публикации Ю. А. Кулаковского посвящены авторам(и их работам), которые и в современном историко-культурологическом знании занимаютне последнее место (а в их время были на передовой), активно переиздаются(Ф. Ф. Зелинский, М. С. Корелин) либо оказываются в центре просвещенного вниманиягосударственной истории и истории университетского образования Российскойимперии (Г. Э. Зенгер). Персонажи публикаций Кулаковского, объединенные вприложении, не «проходные» фигуры (это не средний уровень современных вузовскихпрофессоров, о «домашнем кругозоре» которых иногда скучно что-либо писать),это — первоклассные исследователи и яркие литераторы. А Зенгер даже министромнародного просвещения побывал!Третья причина наиболее весомая. Содержание републикуемых статей Кулаковскогообращается в сфере <strong>римской</strong> <strong>литературы</strong> и культуры, и показывает,сколь досконально владел Юлиан Андреевич своим предметом. Отзыв о книге Г. Э.Зенгера — образец рецензии на ученое сочинение: написано и с юмором, и по делу, идоброжелательно. В рецензии на лекционный курс М. С. Корелина, всю свою короткуюжизнь занимавшегося культурой итальянского Возрождения и вдруг обратившегосяк античному миру дохристианских и христианских времен, Кулаковский показываетпользование Корелина второисточниками и тихонько иронизирует надмаститым ученым, взявшимся не за свое дело. «Статья о статье» Ф. Ф. Зелинского— восхищение достойным ученым и солидаризация с его воззрениями и методоманализа Цицерона «после Цицерона». Поэтому, невзирая на нарушение хронологиипоявления статей Кулаковского в печати, я поставил ее впереди остальных.Материалы приложения печатаются по первопечатным оригиналам с учетомсовременных эдиционных требований.194ÖÈÖÅÐÎÍ Â ÈÑÒÎÐÈÈ ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÎÉ ÊÓËÜÒÓÐÛ 1В февральской книжке «Вестника Европы» за текущий год появиласьпод приведенным выше заглавием статья профессора Петербург-1 Публикуется по: Ю. К[улаковский]. Цицерон в истории европейской культуры // Киевлянин.1896. 6 апреля. № 95. С. 1. См. также вступительную статью, стр. XLVIII–L.О творчестве Ф. Ф. Зелинского (1859–1944), профессора Санкт-Петербургского, авпоследствии Варшавского университетов, члена-корреспондента Российской академиинаук, доктора honoris causa четырнадцати университетов Европы, одного из последних лауреатовПушкинской премии (1919 г.), в последнее время пластичнее всего написал ОлегЛукьянченко: «Мы погрешили бы против истины, сказав, что классическая филологиябыла вовсе не востребована советской системой образования: ее продолжали изучать вМосковском и Ленинградском университетах, к которым после аннексии восточнойПольши присоединился еще и Львовский, но даже эта погруженная в древности наукабыла поставлена на фундамент марксистской теории, а Фаддей Францевич лишь снисходительноулыбнулся бы Марксовой трактовке древней Эллады как детской колыбели человечества:для него самого античность была не детством, а рассветной порой европейскойцивилизации, живым семенем, давшим ростки всех последующих культурных достиженийхристианской Европы. «Не норма, а семя», — не уставал повторять Ф. Ф. Зелинскийв своих лекциях и сочинениях и всей своей необозримо многогранной деятельностьюстремился к выполнению жизненной сверхзадачи, а ею была идея российского и— шире — славянского Возрождения.В самых общих чертах смысл этой идеи сводился к следующему. Античный мир палпод натиском варваров, на тысячелетие окунувших Европу в мрак средневековья. Переживэпоху Возрождения, западноевропейские нации, оплодотворенные тем самым античнымсеменем, вернулись к общим культурным корням и преодолели ступень варварства.Россия же и другие славянские нации этого благотворного влияния не испытали. Чтобывернуть их в лоно европейской цивилизации, необходим славянский Ренессанс. Достижениюименно этой цели были в конечном счете посвящены «труды и дни» Фаддея Зе-195