10.04.2013 Views

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE END OF THE TRIAL 123<br />

"<br />

Her mother promised her to me originally." <strong>The</strong> assessors<br />

"<br />

said to : Ityaka While the father is alive, what authority has<br />

the mother ? Moreover, where is your witness to prove the<br />

fact <strong>of</strong> the mother having promised her to you ? So she is,<br />

with regard to you, the wife <strong>of</strong> another, villain !<br />

" When<br />

Ityaka was thus put to silence by the assessors, the Emperor<br />

Naravahanadatta, <strong>being</strong> angry with him, ordered his immediate<br />

execution, on the ground <strong>of</strong> his misconduct. But<br />

the good hermits, with Kasyapa at their head, came and<br />

entreated him, saying :<br />

" Forgive now this one fault <strong>of</strong> his :<br />

for he is the son <strong>of</strong> Madanavega, and therefore your brother-<br />

in-law." So the king was at last induced to spare his life,<br />

and let him <strong>of</strong>f with a severe reprimand.<br />

And he reunited that son <strong>of</strong> his maternal uncle, Avanti-<br />

vardhana, to his wife, and sent them <strong>of</strong>f with their ministers<br />

to their own city, in the care <strong>of</strong> Vayupatha.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!