10.04.2013 Views

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

xxvi THE OCEAN OF STORY<br />

doubt, where dates are uncertain, as to what is hypothesis<br />

and what is fact. How <strong>of</strong>ten has Maspero been responsible<br />

for the quotation <strong>of</strong> some Ptolemaic papyrus as though it<br />

were evidence from " ancient Egypt " in the usually accepted<br />

sense <strong>of</strong> the term, and the first edition <strong>of</strong> the Cambridge<br />

Ancient Hi<strong>story</strong> itself quoted the Sayings <strong>of</strong> Ptahhotep as<br />

belonging to the Old Kingdom, when the earliest papyrus<br />

belongs in fact to the Middle Kingdom some centuries<br />

later !<br />

Next, as to the recording <strong>of</strong> variants. If the policy which<br />

I have advocated were adopted, I should hope that my local<br />

expert would give me references to all the variants from his<br />

particular country. As regards the further record <strong>of</strong> the distribution<br />

<strong>of</strong> variants, it should be recognised that Bolte and<br />

Polivka will henceforward be as indispensable to the student<br />

<strong>of</strong> folk-tales as is his Liddell and Scott to the Greek scholar.<br />

Hence the appropriate reference to Bolte and Polivka should<br />

be given, together with any correction <strong>of</strong> the references in<br />

that upon the whole amazingly accurate work, and any useful<br />

supplementary additions which the writer may be able to<br />

make. But he should not unnecessarily duplicate informa-<br />

tion which is already in Bolte and Polivka. His notes will,<br />

<strong>of</strong> course, discuss the views <strong>of</strong> Bolte and Polivka and those<br />

<strong>of</strong> other scholars about the structure and distribution <strong>of</strong> the<br />

<strong>story</strong>, and will define the author's own attitude to the points<br />

at issue. Here, where it is a case <strong>of</strong> quoting opinions, there<br />

will naturally be appropriate references to the books in which<br />

they are expressed, whether they are already mentioned by<br />

Bolte and Polivka or not. But as regards the bibliography<br />

<strong>of</strong> the occurrence <strong>of</strong> variants, the suggested use <strong>of</strong> Bolte and<br />

Polivka as a standard initial reference would save not only<br />

ink and paper, but, what is much more important, the reader's<br />

time. Many others must have had the lamentable experience<br />

<strong>of</strong> <strong>being</strong> referred for variants <strong>of</strong> some <strong>story</strong>, let us say, to<br />

Gozenbach, Liebrecht, Brugmann-Leskien and von Hahn.<br />

Conscientiously we look them all up, only to find in nine<br />

cases out <strong>of</strong> ten an identical set <strong>of</strong> further references in all <strong>of</strong><br />

them.<br />

Finally, our ideal annotator may be advised to adopt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!