10.04.2013 Views

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

130 THE OCEAN OF STORY<br />

In the meanwhile that old Brahman took with him those<br />

sons <strong>of</strong> Taravaloka, whom he had received as a Brahman's<br />

fee, and, losing his way, arrived, as fate would have it, at the<br />

city <strong>of</strong> that King Chandravaloka, and proceeded to sell those<br />

princes in the market. <strong>The</strong>n the citizens recognised those<br />

two boys, and went and informed King Chandravaloka, and<br />

took them, with the Brahman, into his presence. <strong>The</strong> king,<br />

when he saw his grandsons, shed tears, and after he had<br />

questioned the Brahman, and had heard the state <strong>of</strong> the case<br />

from him, he was for a long time divided between joy and<br />

grief. <strong>The</strong>n, perceiving the exceeding virtue <strong>of</strong> his son, he<br />

at once ceased to care about a kingdom, though his subjects<br />

entreated him to remain, but with his wealth he bought<br />

those two grandsons from the Brahman, and taking them<br />

with him went with his retinue to the hermitage <strong>of</strong> his son,<br />

Taravaloka.<br />

<strong>The</strong>re he saw him, with matted hair, wearing a dress <strong>of</strong><br />

bark, looking like a great tree, the advantages <strong>of</strong> which are<br />

enjoyed by birds coming from every quarter,<br />

for he in like<br />

manner had bestowed all he had upon expectant Brahmans. 1<br />

That son ran towards him, while still a long way <strong>of</strong>f, and fell<br />

at his feet, and his father bedewed him with tears, and took<br />

him up on his lap; and thus gave him a foretaste <strong>of</strong> his<br />

ascent <strong>of</strong> the throne, as emperor over the Vidyadharas, after<br />

a solemn sprinkling with water.<br />

<strong>The</strong>n the king gave back to Taravaloka his sons, Rama<br />

and Lakshmana, saying that he had purchased them; and,<br />

while they were relating to one another their adventures, an<br />

elephant with four tusks and the goddess Lakshmi descended<br />

from heaven. And when the chiefs <strong>of</strong> the Vidyadharas<br />

had also descended, Lakshmi, lotus in hand, said to that<br />

"<br />

Taravaloka : Mount this elephant, and come to the country<br />

<strong>of</strong> the Vidyadharas, and there enjoy the imperial dignity 2<br />

earned by your great generosity."<br />

When Lakshmi said this, Taravaloka, after bowing at the<br />

1 <strong>The</strong> pun is intelligible enough :<br />

dvija means " Brahman " and also<br />

"bird"; asagata means "coming from every quarter" and "coming in hope<br />

to get something."<br />

2 Tat should not be separated from the next word.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!