10.04.2013 Views

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

230 THE OCEAN OF STORY<br />

" From what direction do you approach me ? '<br />

man.<br />

" '<br />

'<br />

From here ! said the<br />

"<br />

magician.<br />

'<br />

Good ! If you had come from behind,<br />

said the<br />

I would have<br />

killed you. You will, moreover, catch up those you are<br />

I can hear them.'<br />

pursuing ;<br />

"And so he showed him the way.<br />

"<strong>The</strong> magician then closed his eyes and leapt down on<br />

an ice-floe, and in this way he floated towards those he was<br />

pursuing. 1<br />

" When he had nearly got there, the children caught sight<br />

<strong>of</strong> him.<br />

" '<br />

'<br />

Father is !<br />

"<br />

coming<br />

'<br />

called out.<br />

they<br />

'<br />

I want to see him ! Bring him in ! said the wife.<br />

"<br />

And so he entered her hut.<br />

"<br />

She had, however, already chosen another husband, an<br />

old man, who at once fled.<br />

"<br />

Let me get out ! I am ! nearly vomiting Qa-r-r-r-rit !<br />

'<br />

he cried, and rushed out through the passage <strong>of</strong> the house.<br />

He was an old long-tailed duck.<br />

" <strong>The</strong> man and wife now lived together again, 2 but she did<br />

not like him, and one day, therefore, she pretended to die.<br />

"<br />

Accordingly she was buried but as ; soon as he had left<br />

3 4<br />

the grave she broke out <strong>of</strong> the dolmen.<br />

'<br />

I see mother over there ! both the children cried.<br />

" '<br />

'<br />

Let us have a look ! said the man, and looked out <strong>of</strong><br />

the window.<br />

" 4 Who are you ? '<br />

he asked.<br />

"<br />

'I am Qivdluk !<br />

' 5 she lied.<br />

" He then became so angry that he harpooned his own wife.<br />

" While the rumour about the murder was spreading, her<br />

and fled.<br />

people transformed themselves into wild "<br />

geese<br />

But the husband, who thought that the fugitives would<br />

soon return and take vengeance, again went in search <strong>of</strong><br />

Kajungajorssuaq, and from him obtained a long, heavy whip.<br />

"And one day the revengers came in sight; they were so<br />

a fish.<br />

1 In other Greenlandic versions <strong>of</strong> the <strong>story</strong> he jumps on the back <strong>of</strong><br />

2<br />

Literally, "moved together again."<br />

3 <strong>The</strong> Danish text says "left her."<br />

4 This is the best <strong>translation</strong> I can get for stensattningen.<br />

" a paving."<br />

5 <strong>The</strong> Danish text gives " Kritdluk " instead <strong>of</strong> Qivdluk.<br />

It literally means

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!