10.04.2013 Views

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

206 THE OCEAN OF STORY<br />

female heart is harder than the thunderbolt, otherwise my<br />

breath must have left me, beholding this horror. So, how<br />

long am I to retain this wretched life ? Even now, owing<br />

to my demerits, there is no end to my woe. Moreover, the<br />

promise <strong>of</strong> that hermit has been falsified ; so it is better that<br />

I should die. But it is not fitting that I should enter this<br />

fire and be mixed up with strange men, so in this difficult<br />

conjuncture hanging, which gives no trouble, is my best<br />

resource." When the princess had said this, she went in<br />

front <strong>of</strong> Siva, and proceeded to make a noose by means <strong>of</strong><br />

a creeper, which she fastened to an asoka tree.<br />

And while her ladies-in-waiting were trying to prevent<br />

her by encouraging speeches, that hermit Tapodhana came<br />

there. He said :<br />

" My daughter, do not act rashly ! That<br />

promise <strong>of</strong> mine will not be falsified. Be <strong>of</strong> good courage !<br />

You shall see that husband <strong>of</strong> yours come here in a moment.<br />

His curse has been just now cancelled by virtue <strong>of</strong> your<br />

so why do you now distrust the power <strong>of</strong> your own<br />

penance ;<br />

austerities ? And why do you show this despondency when<br />

your marriage<br />

learned all this by my power <strong>of</strong> meditation."<br />

When Padmavati saw the hermit approaching, uttering<br />

these words, she bowed before him, and was for a moment,<br />

as it were, swung to and fro by perplexity. <strong>The</strong>n her beloved<br />

Muktaphalaketu, having by the burning <strong>of</strong> his mortal<br />

body entered his own Vidyadhara body, came there with his<br />

friend. And Padmavati, seeing that son <strong>of</strong> the king <strong>of</strong> the<br />

is at hand? I have come here because I<br />

Vidyadharas coming through the air, as a female chdtaka<br />

beholds a fresh rain- cloud, or a kumudvati the full moon<br />

newly risen, felt indescribable joy in her heart. And Muktaphalaketu,<br />

when he saw her, rejoiced, and, so to speak, drank<br />

her in with his eyes, as a traveller, wearied with long wander-<br />

ing in a desert, rejoices when he beholds a river. And those<br />

two, reunited like a couple <strong>of</strong> chakravdkas by the termination<br />

<strong>of</strong> the night <strong>of</strong> their curse, 1 took their fill <strong>of</strong> falling at the feet<br />

<strong>of</strong> that hermit <strong>of</strong> glowing brilliancy. 2 <strong>The</strong>n that great hermit<br />

1 See Vol. VI, p. 7 In 3 . n.m.p.<br />

2<br />

his rays.<br />

Probably the passage also means that they<br />

sunned themselves in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!