Mi familia y otros animales (PDF) - Trebol-A
Mi familia y otros animales (PDF) - Trebol-A
Mi familia y otros animales (PDF) - Trebol-A
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
y antes de que Mamá pudiera recobrarse del cumplido se quedó dormido como un tronco.<br />
—Bueno —dijo Mamá pasmada—, pues sí que le ha dado fuerte. De todos modos se ha dormido,<br />
así que le haremos un buen fuego y que descanse. Mañana se encontrará mejor.<br />
Fue Margo quien descubrió, a primera hora de la mañana siguiente, que unos tizones encendidos<br />
de la chimenea se habían colado entre las tarimas del suelo y prendido fuego a la viga de debajo.<br />
Bajó volando las escaleras en camisón, pálida del susto, e irrumpió en la alcoba de Mamá.<br />
—La casa está ardiendo... Salid, salid... —voceó con gesto dramático.<br />
Mamá saltó de la cama.<br />
—Despierta a Gerry... Despierta a Gerry —chilló a su vez, mientras por razones sin duda<br />
evidentes para ella forcejeaba por ponerse la faja encima del camisón.<br />
—Despertaos... despertaos... ¡Fuego, fuego! —aulló Margo con toda la fuerza de sus pulmones.<br />
Leslie y yo salimos al descansillo dando traspiés.<br />
—¿Qué pasa? —inquirió Leslie.<br />
—¡Fuego! —le chilló Margo a la oreja—. ¡Que hay fuego en el cuarto de Larry!<br />
Apareció entonces Mamá, decididamente estrafalaria con su faja embutida sobre el camisón.<br />
—¿En el cuarto de Larry? Deprisa, hay que salvarle —gritó, y se abalanzó al ático seguida de<br />
cerca por los demás. Un humo espeso que salía de entre el entarimado llenaba el cuarto de Larry. Su<br />
ocupante dormía plácidamente. Mamá corrió a la cama y le sacudió con energía.<br />
—Larry, despierta; ¡despierta, por Dios!<br />
—¿Qué pasa? —preguntó él, incorporándose soñoliento.<br />
—¡Que hay fuego en la habitación!<br />
—No me sorprende —dijo Larry, y volvió a echarse—. Dile a Les que lo apague.<br />
—Echar algo —vociferó Les—, hay que echar algo en el suelo.<br />
Según esas instrucciones, Margo cogió la botella de coñac semivacía y derramó su contenido<br />
sobre una ancha extensión del entarimado. Las llamas se elevaron y crepitaron alegremente.<br />
—¡Pero estúpida, no eches coñac! —aulló Leslie— agua... trae agua.<br />
Margo, atribulada por su aportación al holocausto, rompió a llorar. Les, rezongando iracundo,<br />
arrebató las mantas al yaciente Larry y se puso a sofocar las llamas con ellas. Larry se incorporó<br />
indignado.<br />
—¿Qué demonios pasa aquí? —preguntó.<br />
—Que está ardiendo la habitación, querido.<br />
—Pues no sé por qué me voy a tener que morir yo de frío... ¿por qué me quitáis toda la ropa? Hay<br />
que ver, qué follones armáis en seguida. Con lo fácil que es apagar un fuego.<br />
—Oh, cállate de una vez —le rugió Leslie, dando saltos sobre las mantas.<br />
—En la vida he visto gente más histérica —dijo Larry—; no hay más que conservar la calma. Les<br />
ya tiene dominado lo peor; ahora si Gerry va por el hacha y tú, Mamá, y Margo, traéis agua, lo<br />
apagaremos en un momento.<br />
Al fin, mientras Larry dirigía las operaciones desde la cama, los demás conseguimos levantar las<br />
tarimas y apagar la viga. Debía llevar quemándose toda la noche, porque a pesar de ser un madero<br />
de olivo de treinta centímetros de espesor estaba ya consumido hasta la mitad. Cuando por fin<br />
apareció Lugaretzia y empezó a recoger el amasijo de mantas humeantes, astillas, agua y coñac,