Emilio Jéquier, la construcción de un patrimonio
En el marco de las celebraciones de su 140° aniversario, el Museo Nacional de Bellas Artes, con el auspicio de LarrainVial y el patrocinio de la Corporación Patrimonio Cultural de Chile, se impulsó la edición del libro Emilio Jéquier: la construcción de un patrimonio, que rescata por primera vez la obra, la figura y el pensamiento del autor del edificio en el cual se emplaza este Museo, el Palacio de Bellas Artes, inaugurado en 1880.
En el marco de las celebraciones de su 140° aniversario, el Museo Nacional de Bellas Artes, con el auspicio de LarrainVial y el patrocinio de la Corporación Patrimonio Cultural de Chile, se impulsó la edición del libro Emilio Jéquier: la construcción de un patrimonio, que rescata por primera vez la obra, la figura y el pensamiento del autor del edificio en el cual se emplaza este Museo, el Palacio de Bellas Artes, inaugurado en 1880.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Figura 11 (arriba) · Sección
longitudinal del Palacio de Bellas
Artes que permite comparar los
halles del museo y de la escuela.
Versión de Jéquier de 1905, previa
al inicio de la construcción. Revista
Zig-Zag, 1905.
Figura 12 (derecha) · Galería
vidriada (cour vitrée) del Palais
des études, École des Beaux-
Arts. Agencia Roi. París 1928.
Bibliothèque Nationale de France.
Figure 11 (top) · Longitudinal
section of the Palace of Fine Arts
which allows to compare the halls
of the museum and the school.
Jéquier’s version from 1905,
prior to the construction. Zig-Zag
Magazine, 1905.
Figure 12 (Right) · Glass
courtyard (cour vitrée) del Palais
des études, École des Beaux-
Arts. Agencia Roi. París 1928.
Bibliothèque Nationale de France.
contraposición a la solemnidad del acceso poniente, a
la escuela, con su pórtico clásico de cuatro columnas,
contenidas entre dos pilares (Fig 13).17 Las fachadas
norte y sur fueron resueltas con mucho oficio, a través
de una sucesión de episodios arquitectónicos. Las
cinco ventanas del museo están contenidas entre dos
rotondas coronadas por cúpulas. Luego, aparecen
las arquerías de doble altura de la zona de transición
a la escuela, originalmente abiertas y que daban a
belvederes, que se comunicaban con el parque.
Por último, en la escuela cambia completamente el
régimen de ventanas: más amplias y coronadas por
arcos rebajados, las de los talleres; más estrechas y
domésticas, aquellas destinadas a otras funciones,
incluyendo las de la cubierta superior en mansarda,
originalmente dedicadas a habitación (Fig. 14 y 15).
El manejo de los recorridos y el ingreso de la luz
manifiestan con claridad la manera en que Jéquier
dispuso este peculiar programa doble. El esquema
expositivo del museo se basa en dos anillos de salas
conectados al hall central. Cada uno de dichos anillos
está constituido por seis salas articuladas por rotondas.
two dimensions: exhibiting works of art and
teaching. The eastern entrance, which belongs to
the museum, is freer and festive in contrast to
the school’s west entrance’s solemnity, with its
classical porch of four columns framed between
two pillars (Fig. 13).17 The north and south façades
were solved skilfully through a succession of
architectural episodes. The five windows of the
museum are contained between two rotundas
crowned by domes. Then, the arcades of double
height appear in the zone of transition to the
school, originally open to belvederes that
communicated with the park. Finally, in the
school, the window array changes completely;
they are wider and crowned by segmental arches
for the workshops on the first floor, narrower
and more domestic for those destined to other
functions, including those on the mansard roof,
originally proposed as a house for the director
(Fig. 14 and 15).
The handling of the walkways and the natural light
show clearly the way in which Jéquier approached
17 Este último parece haber surgido en el desarrollo del proyecto, al
comprobarse que, dada su longitud, la diferencia de nivel exigía
subir un piso completo para acceder desde el poniente a la
Escuela de Bellas Artes.
17 The latter seems to have arisen during the project’s
development, after verifying that, considering its length, the
level difference demanded to go up a whole floor in order to
enter the School of Fine Arts from the west.
Fernando Pérez Oyarzun
122