31.08.2014 Views

classeur Education au territoire prototype - Parc Naturel Régional ...

classeur Education au territoire prototype - Parc Naturel Régional ...

classeur Education au territoire prototype - Parc Naturel Régional ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prouvenç<strong>au</strong>, lengo vivo !<br />

Dans sa charte, le <strong>Parc</strong> <strong>Naturel</strong> des Alpilles s’engage à « faire<br />

vivre la langue et la littérature provençales » (objectif 63). La<br />

langue parlée dans ce secteur est celle du couloir rhodanien,<br />

elle est enseignée dans plusieurs écoles et collèges, sans<br />

oublier les cours associatifs.<br />

Plusieurs localités lui doivent directement leur nom : Mas-<br />

Blanc, Les B<strong>au</strong>x, Fontvieille, Eygalières et Eyguières, ce<br />

dernier village ayant une devise en provençal : l’aigo fai veni<br />

poulit (l’e<strong>au</strong> apporte la be<strong>au</strong>té.)<br />

Si l’on prête l’oreille, on peut l’entendre résonner dans la<br />

désignation d’éléments caractéristiques du lieu (g<strong>au</strong>dre,<br />

l<strong>au</strong>roun, roucas) ; elle est <strong>au</strong>ssi omniprésente dans l’origine<br />

de toponymes (la V<strong>au</strong>-longo, la Galino, la Rodo, la Font dóu<br />

Merle, la Jasso, la Lèco) et dans l’appellation de nombreux<br />

mas (di Piboulo, de Calabrun, di Lambrusco, di Mourgo…).<br />

Si l’on parcourt les affiches des voto (fêtes), on relèvera les<br />

abrivado ou bandido, preuves de la vitalité du culte du<br />

t<strong>au</strong>re<strong>au</strong>, <strong>au</strong>x côtés de la course camarguaise, les carreto<br />

ramado, fête à la gloire de l’agriculture, la fèsto dóu riban,<br />

mettant en valeur le costume d’Arles ou encore les<br />

traditionnels aiòli, illustrant un savoir-faire local et ancestral :<br />

l’huile d’olive !<br />

LIS<br />

AUPIHO, TERRO DE LEGÈNDO<br />

Lou Tr<strong>au</strong> di fado et la Cabro d’Or.<br />

BON<br />

À SAVOIR<br />

Pastouralo et théâtre.<br />

Une pastorale est une pièce de théâtre<br />

en provençal, retraçant la Nativité.<br />

L’œuvre des frères Perret d’Eyguières :<br />

la pastouralo Riboun (1888) est<br />

considérée par ses <strong>au</strong>teurs comme un<br />

opéra comique en 4 actes. Elle est<br />

toujours représentée par la troupe<br />

théâtrale d’Eyguières et mobilise une<br />

quarantaine d’acteurs et de chanteurs,<br />

ainsi qu’un petit orchestre pour<br />

l’accompagnement. Les représentations<br />

dépassent largement le secteur des<br />

Alpilles puisque la troupe évolue <strong>au</strong>x<br />

quatre coins de la région.<br />

Il en va de même pour les comédies<br />

familières de Charles Galtier ou de Jean-<br />

Calendal Vianès, régulièrement jouées<br />

par des associations (à Mouriès, mais<br />

<strong>au</strong>ssi <strong>au</strong>x Festivals de Fuve<strong>au</strong> ou<br />

d’Avignon) et l’on se souvient des<br />

représentations, à partir de 1959, de<br />

Mirèio et de Calend<strong>au</strong> dans le théâtre<br />

antique de Glanum.<br />

<br />

Lou Tr<strong>au</strong> di Fado (La Grotte des Fées), situé dans le Val d’Enfer<br />

<strong>au</strong>x B<strong>au</strong>x, est, selon F. Mistral, le roy<strong>au</strong>me de ces Esperitoun<br />

plen de mistèri / Entre la formo e la matèri (Esprits légers,<br />

mystérieux / Entre la forme et la matière) ; c’est là qu’il établit<br />

la sorcière Tavèn, personnage-clef du poème Mirèio.<br />

Quant à la Cabro d’Or, gardant un trésor ou trésor elle-même,<br />

objet de convoitise, elle est liée <strong>au</strong> même secteur, <strong>au</strong> même<br />

monde souterrain. Vincèn promet de l’offrir à Mirèio en gage de<br />

son amour.<br />

POUR ALLER PLUS LOIN<br />

Pour la littérature provençale, on lira les œuvres de Frédéric Mistral : Mirèio (1859), Calend<strong>au</strong> (1867), Nerto (1884), Memòri e<br />

raconte (1906) ; de Charloun Rieu : Li Cant dou Terraire (1897) ; sans oublier La Mount-joio de l’Escolo dis Aupiho (2003) Pour les<br />

aspects culturels, on consultera Le T<strong>au</strong>re<strong>au</strong> des Alpilles de Pierre Dupuy, La Carreto ramado en son temps et en son terroir de<br />

Marcel Bonnet, Le Galoubet-tambourin de M<strong>au</strong>rice Guis, Thierry Lefrançois, Rémy Venture. Costumes en Pays d’Arles, Rémi Venture,<br />

Nicole Niel, Fabienne L<strong>au</strong>gier.<br />

P a r c n a t u r e l r é g i o n a l d e s A l p i l l e s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!