11.07.2015 Views

5 A presente obra respeita as regras do Novo Acordo Ortográfico.

5 A presente obra respeita as regras do Novo Acordo Ortográfico.

5 A presente obra respeita as regras do Novo Acordo Ortográfico.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

g<strong>as</strong>. Thom<strong>as</strong> tinha-se acostuma<strong>do</strong> ao hábito <strong>do</strong> capitão, de guardar par<strong>as</strong>i mesmo os seus planos, m<strong>as</strong> ainda <strong>as</strong>sim adivinhava-lhe <strong>as</strong> intenções. LaValette queria eliminar primeiro a mais próxima d<strong>as</strong> galer<strong>as</strong>. Mesmo que ogaleão conseguisse levantar âncora e deixar a baía antes de <strong>as</strong> du<strong>as</strong> galer<strong>as</strong>serem <strong>do</strong>minad<strong>as</strong>, seria fácil para a ágil embarcação de combate da Ordempersegui-lo e capturá-lo.A leste, a luz era já mais forte, e a silhueta da ponta rochosa <strong>do</strong> outrola<strong>do</strong> da baía recortava-se com nitidez contra o céu. O o<strong>do</strong>r pestilento vin<strong>do</strong>d<strong>as</strong> galer<strong>as</strong> inimig<strong>as</strong> chegou ao convés <strong>do</strong> Corça Veloz, juntan<strong>do</strong>-se ao nãomais agradável cheiro que <strong>do</strong>minava o navio cristão.A galera estava já a menos de meia milha <strong>do</strong> inimigo quan<strong>do</strong> soouum toque estridente, um claro sinal de alarme. Thom<strong>as</strong> sentiu na nuca umarrepio gela<strong>do</strong> de ansiedade, e agarrou com toda a força no pique que empunhava.Da ré da galera, a voz de La Valette soou com clareza, dirigin<strong>do</strong>-seaos homens.— Bate<strong>do</strong>r, velocidade de combate! Artilheiros, preparem os canhões!À medida que o tambor começava a marcar um ritmo persistente nacoberta, surgiu um brilho páli<strong>do</strong> na proa da galera: a luz de presença tinh<strong>as</strong>i<strong>do</strong> retirada <strong>do</strong> seu recipiente para fornecer lume aos mestres <strong>do</strong>s canhões,que logo se colocaram junto às su<strong>as</strong> arm<strong>as</strong>, à espera de ordem para fazer fogo.O coração de Thom<strong>as</strong> ia aceleran<strong>do</strong> em comp<strong>as</strong>so com o ritmo <strong>do</strong>tambor, e o convés estremecia debaixo <strong>do</strong>s seus pés a cada remada violenta.Olhan<strong>do</strong> para bombor<strong>do</strong>, avistava pequenos vultos a levantarem-se estremunha<strong>do</strong>sem re<strong>do</strong>r da fogueira na praia. Muitos ficavam atónitos a ver agalera avançar velozmente pela baía na sua direção. Outros apressavam-sea correr para a margem e a entrar na água, começan<strong>do</strong> a nadar na direção<strong>do</strong> galeão. Os que não sabiam nadar empurravam botes para <strong>as</strong> ond<strong>as</strong> eapinhavam-se a bor<strong>do</strong>. Na amurada da mais próxima d<strong>as</strong> galer<strong>as</strong> inimig<strong>as</strong>começavam a alinhar-se figur<strong>as</strong> escur<strong>as</strong>. Muit<strong>as</strong> usavam turbantes e gesticulavamcontra a ameaça que se aproximava, enquanto pegavam n<strong>as</strong> arm<strong>as</strong>.Os gritos corriam livremente pelo espaço que separava os <strong>do</strong>is navios.Entretanto, nem um homem na galera cristã desperdiçava tempo a falar;os únicos sons a bor<strong>do</strong> eram o <strong>do</strong> tambor, o marulhar da água ao longo<strong>do</strong> c<strong>as</strong>co desenha<strong>do</strong> para a velocidade, e os grunhi<strong>do</strong>s abafa<strong>do</strong>s <strong>do</strong>s rema<strong>do</strong>res.Thom<strong>as</strong> voltou a olhar ao longo <strong>do</strong> convés, e conseguiu, à luz aindahesitante, divisar a expressão que preenchia o semblante <strong>do</strong> capitão. La Valettemantinha-se imóvel, a mão esquerda apoiada no punho da espada, orosto, envolto numa barba curta, sempre com ar sério e determina<strong>do</strong>. Er<strong>as</strong>eu costume conduzir os homens à batalha em silêncio, saben<strong>do</strong> perfeitamenteque essa atitude perturbava o inimigo. Só no último instante bradariamum formidável urro coletivo, antes de se lançarem sobre os oponentes.18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!