decorada, que parecia estar de guarda a uma escotilha que dava acesso aoporão da galera. Aos seus pés jazia um corpo, e a cruz branca sobre o fun<strong>do</strong>vermelho <strong>do</strong> colete revelava que se tratava de um cavaleiro da Ordem.O corsário sorriu e levantou a espada, de forma a que Thom<strong>as</strong> se pudesseaperceber <strong>do</strong> gume ainda húmi<strong>do</strong> e vermelho. Ignorou o óbvio desafio. Ooutro tinha pele clara, talvez fosse um <strong>do</strong>s que, rapta<strong>do</strong>s em criança nosBalcãs, eram educa<strong>do</strong>s como muçulmanos, como os infames janízarosque constituíam o corpo de elite <strong>do</strong> exército <strong>do</strong> sultão. Na ponta <strong>do</strong> elmoesvoaçava uma pluma de crina de cavalo negra, e o elmo era negro também,reluzin<strong>do</strong> como se fosse coberto por verniz, tal como sucedia com<strong>as</strong> plac<strong>as</strong> de metal que tinham si<strong>do</strong> cosid<strong>as</strong> no gibão que usava. Uma cicatrizlívida na face revelava que se tratava de um combatente experiente,m<strong>as</strong> também que em tempos um adversário qualquer o tinha feri<strong>do</strong> comgravidade, notou Thom<strong>as</strong>.Apresentou-lhe a ponta <strong>do</strong> pique e, quan<strong>do</strong> ele se aproximou, fez umaimediata finta como se fosse tentar atingir-lhe o rosto. O outro nem piscouos olhos, limitan<strong>do</strong>-se a abanar a cabeça, como se lament<strong>as</strong>se a sorte <strong>do</strong>fraco adversário que tinha pela frente.— Muito bem então — rosnou Thom<strong>as</strong> por entre os dentes. — Experimentalá esta!Colocou o peso por trás da estocada e saltou para a frente. O corsáriodesviou-se para o la<strong>do</strong> sem esforço e lançou a sua fina lâmina contra a cabeçade Thom<strong>as</strong>. Este esquivou-se, e o gume afia<strong>do</strong> limitou-se a escorregar aolongo <strong>do</strong> aço <strong>do</strong> elmo, embora o impacto o deix<strong>as</strong>se ator<strong>do</strong>a<strong>do</strong> por algunsmomentos. Deu um p<strong>as</strong>so atrás e abanou a cabeça, enquanto manejava opique de forma a manter o adversário à distância. O outro sorriu, m<strong>as</strong> depressacerrou os lábios numa máscara de determinação e avançou, a lâminaa voltear qu<strong>as</strong>e dem<strong>as</strong>ia<strong>do</strong> depressa para permitir que a visão a acompanh<strong>as</strong>se.Thom<strong>as</strong> ignorou o movimento e alterou repentinamente a pega <strong>do</strong>pique, p<strong>as</strong>san<strong>do</strong> a utilizá-lo como um bordão, como fizera tant<strong>as</strong> vezes n<strong>as</strong>ua meninice em Inglaterra. Era forte e poderoso, como qualquer homemeduca<strong>do</strong> para se tornar um cavaleiro, e tinha resolvi<strong>do</strong> p<strong>as</strong>sar à ofensiva.A tática ousada e simples apanhou despreveni<strong>do</strong> o corsário, que nãoconseguiu mover-se com a presteza suficiente para se af<strong>as</strong>tar <strong>do</strong> caminhoda longa h<strong>as</strong>te <strong>do</strong> pique. Thom<strong>as</strong> chocou contra ele, empurran<strong>do</strong>-o paratrás e fazen<strong>do</strong>-o tropeçar, obrigan<strong>do</strong>-o a concentrar-se em tentar manter-sede pé. M<strong>as</strong> acabou por embater na amurada, com tanta força que o ar quese soltou <strong>do</strong>s seus pulmões embateu contra Thom<strong>as</strong>, forçan<strong>do</strong>-o a piscar osolhos ao ver-se atingi<strong>do</strong> pelo o<strong>do</strong>r da refeição matinal <strong>do</strong> homem. O corsáriosoltou a espada e o escu<strong>do</strong> e deixou-os cair, tentan<strong>do</strong> apanhar o cabo <strong>do</strong>pique e empurrá-lo para trás. Thom<strong>as</strong> enfrentou-o, e, com cada músculo e28
tendão <strong>do</strong>s seus braços, continuou a pressionar, obrigan<strong>do</strong>-o a agachar-see cair para o convés. A h<strong>as</strong>te encostou-se ao cimo <strong>do</strong> peito <strong>do</strong> homem, eThom<strong>as</strong> empurrou-a para cima, por baixo <strong>do</strong> queixo, contra a garganta.As mandíbul<strong>as</strong> <strong>do</strong> corsário abriram-se e o homem contorceu-se enquantotentava desesperadamente impedir que o adversário o sufoc<strong>as</strong>se.— Maldito… sej<strong>as</strong>… cristão — pronunciou, num francês com fortesotaque. — Que ard<strong>as</strong>… no Inferno!A face de Thom<strong>as</strong> estava a curtos centímetros da <strong>do</strong> corsário, pelo queconseguia ver to<strong>do</strong>s os detalhes d<strong>as</strong> feições <strong>do</strong> outro, e o suor que lhe brotavada testa enquanto lutava pela vida. A respiração <strong>do</strong> homem já era difícile os olhos rebolavam-lhe, e por fim algo cedeu na garganta, produzin<strong>do</strong> umsom abafa<strong>do</strong>. O corsário teve um esp<strong>as</strong>mo, os olhos esbugalharam-se, ferozese enormes, e a boca produziu uma série de estali<strong>do</strong>s e suspiros. Thom<strong>as</strong>sentia a força <strong>do</strong> outro a diminuir, m<strong>as</strong> continuou a fazer pressão no pique,até que a cabeça <strong>do</strong> adversário rolou para o convés, <strong>as</strong> mão largaram o caboe ele ficou ali, a contemplar sem ver o céu rosa<strong>do</strong>, com a ponta da língua airromper por entre os dentes.Thom<strong>as</strong> rebolou para o la<strong>do</strong>, o pique a postos para o c<strong>as</strong>o de haver porali outro inimigo prestes a atacá-lo, m<strong>as</strong> só os mortos e moribun<strong>do</strong>s lhefaziam companhia próxima. O combate pela posse <strong>do</strong> navio estava praticamentetermina<strong>do</strong>. Stokely e os seus homens tinham limpo a proa, enquantoLa Valette e os outros solda<strong>do</strong>s continuavam a avançar para a popa dagalera. O capitão inimigo e um punha<strong>do</strong> <strong>do</strong>s seus homens lutavam aindano espaço confina<strong>do</strong>, golpean<strong>do</strong> selvaticamente os homens de armaduraque os pressionavam. Enquanto Thom<strong>as</strong> observava, La Valette levantou <strong>as</strong>ua espada sobre a cabeça e desferiu um poderoso golpe na diagonal. Ocavaleiro era um homem de constituição poderosa, e a tentativa <strong>do</strong> capitãoinimigo de aparar o golpe nada pôde para alterar o curso da lâmina. Nomomento seguinte, o aço afia<strong>do</strong> r<strong>as</strong>gou o turbante e cravou-se no crânio <strong>do</strong>homem, penetran<strong>do</strong> até ao queixo.Quan<strong>do</strong> os corsários em re<strong>do</strong>r se aperceberam de que o seu capitãoestava mortalmente feri<strong>do</strong>, lançaram <strong>as</strong> arm<strong>as</strong> pelo solo e arrojaram-sede joelhos, pedin<strong>do</strong> clemência. Espad<strong>as</strong> e piques cortaram-nos e esfacelaram-nospor ainda mais alguns momentos, até que a refrega amainou. LaValette soltou a espada, limpou-a n<strong>as</strong> vestes <strong>do</strong> corsário e embainhou-a,antes de se virar para contemplar a carnificina que ocorrera no convés dagalera. Avistou Thom<strong>as</strong>.— Sir Thom<strong>as</strong>! Vinde.Thom<strong>as</strong> apressou-se a abrir caminho na direção da ré da embarcação,p<strong>as</strong>san<strong>do</strong> por entre os cadáveres amontoa<strong>do</strong>s no convés ensanguenta<strong>do</strong>.Parou na b<strong>as</strong>e d<strong>as</strong> curt<strong>as</strong> escad<strong>as</strong> que levavam à popa soerguida e olhou29
- Page 1: A presente obra respeita as regrasd
- Page 5 and 6: da mente. Se La Valette tivesse sid
- Page 7 and 8: ordens a serem transmitidas, e um g
- Page 9 and 10: — Sim, senhor — esclareceu Thom
- Page 11 and 12: Um estrondo soou de repente, e Thom
- Page 13 and 14: to, e ouviu-se um estalo quando uma
- Page 15 and 16: Um movimento atraiu-lhe o olhar, pe
- Page 17 and 18: equipagem de um dos canhões. Thoma
- Page 19: avançou, atacando o pique e fazend
- Page 23 and 24: Thomas anuiu.— Senhor, compreendo
- Page 25 and 26: Alguns limitaram-se a tombar e chor
- Page 27 and 28: sentado no convés. Thomas contempl
- Page 29 and 30: Stokely espreitou para a escotilha.
- Page 31 and 32: 5Malta, dois meses depoisOcrescente
- Page 33 and 34: e a pele esticada ao canto da boca
- Page 35 and 36: Uma mudança de ideias, ou outra ca
- Page 37 and 38: desespero e angústia enquanto as t
- Page 39 and 40: — Pergunto-me se será esse o cas
- Page 41 and 42: — Como vos atreveis? — lançou
- Page 43 and 44: leveza. Tinha já alguns traços de
- Page 45 and 46: De tempos a tempos alguns amigos do
- Page 47 and 48: John resmungou, mas sabia perfeitam
- Page 49 and 50: abrir o fecho. Procurou no interior
- Page 51 and 52: citar-lhe detalhes que a prudência
- Page 53 and 54: tre ouviram-no dos lábios do próp
- Page 55 and 56: para o silenciar, e depois de uma b
- Page 57 and 58: — Homem, o teu senhor está? Avis
- Page 59 and 60: 9LondresAescuridão crescia à medi
- Page 61 and 62: a percorrer. A coluna desordenada d
- Page 63 and 64: — Hidromel? — As sobrancelhas d
- Page 65 and 66: — Ao que vejo. Chegastes a Londre
- Page 67 and 68: 10Portanto, e tal como suspeitara j
- Page 69 and 70: mundo está repleto de pecadores qu
- Page 71 and 72:
haveis criticado Sir Robert e a mim
- Page 73 and 74:
— Sim — admitiu Cecil, sem hesi
- Page 75 and 76:
terá de se tornar a tua segunda na
- Page 77 and 78:
vento que se levantava em rajadas.
- Page 79 and 80:
esponder não apenas ao seu rei, ma
- Page 81 and 82:
— Não. Do que sei de vós, Sir T
- Page 83 and 84:
nhecer melhor o jovem. Sabia bem, p
- Page 85 and 86:
12Ocaminho pelo Norte de Espanha pa
- Page 87 and 88:
coluna e chegar antes dela ao port
- Page 89 and 90:
de gaivotas, pontos negros contra o
- Page 91 and 92:
— Glória, pois, é para isso que
- Page 93 and 94:
quenta e muitos anos. O cabelo era
- Page 95 and 96:
mou as outras potências europeias
- Page 97 and 98:
13Aflotilha tinha deixado o porto d
- Page 99 and 100:
chard assentiu e apressou-se a desc
- Page 101 and 102:
elmo. Richard usava um modelo comum
- Page 103 and 104:
ferro penetrou no casco da galera e