quela posição por Don Garcia, m<strong>as</strong> a verdade é que o espanhol tinha razão.Havia poucos cristãos em to<strong>do</strong> o Mediterrâneo que conhecessem melhor aforma de combater daquele inimigo <strong>do</strong> que os cavaleiros da Ordem. Avaliourapidamente os rumos convergentes e limpou a garganta.— Senhor, eles vão tentar forçar a formação. Se conseguirem atrair <strong>as</strong>galer<strong>as</strong> para fora d<strong>as</strong> su<strong>as</strong> posições, poderão p<strong>as</strong>sar entre el<strong>as</strong> e causar grandedestruição nos galeões. Nesta formação em que estamos, cada uma d<strong>as</strong>noss<strong>as</strong> galer<strong>as</strong> pode cobrir o espaço que lhe está à frente. Os corsários nãoconseguirão p<strong>as</strong>sar entre el<strong>as</strong> sem se colocarem ao alcance d<strong>as</strong> boc<strong>as</strong> defogo montad<strong>as</strong> n<strong>as</strong> pro<strong>as</strong> <strong>do</strong>s nossos navios. E os barcos deles são suficientementepequenos para poderem ser afunda<strong>do</strong>s por um tiro bem coloca<strong>do</strong>,ou pelo menos força<strong>do</strong>s a aban<strong>do</strong>nar o combate. A única posição que nãopodemos cobrir com <strong>as</strong> noss<strong>as</strong> arm<strong>as</strong> é a popa desta galera. M<strong>as</strong> enquantomantivermos a formação, poderemos oferecer proteção aos galeões.Don Garcia considerou <strong>as</strong> palavr<strong>as</strong> que escutara e <strong>as</strong>sentiu.— Estou a ver. Muito obriga<strong>do</strong>. Capitão!O comandante <strong>do</strong> navio virou-se de imediato para ele.— Senhor?— Ouviste o que disse Sir Thom<strong>as</strong>. Mantém o rumo e a posição. Avisa<strong>as</strong> equipagens <strong>do</strong>s canhões que têm permissão para disparar à vontade sobrequaisquer navios inimigos que se cruzem à nossa frente.— Sim, senhor.Don Garcia virou-se de novo para Thom<strong>as</strong>.— Agora resta-nos esperar e ver se tendes razão quanto às intenções<strong>do</strong> nosso inimigo.Os corsários ainda navegavam à vela, e a man<strong>obra</strong> era conduzida comsaber, de tal forma que à medida que convergiam para a força espanhola,também se lhe adiantavam. Quan<strong>do</strong> por fim já tinham um bom quarto demilha de avanço, viraram de bor<strong>do</strong>, apontan<strong>do</strong> à flotilha enquanto recolhiam<strong>as</strong> vel<strong>as</strong> e aprontavam os remos para a aproximação final, num rumoperpendicular ao que era segui<strong>do</strong> pelos navios de Don Garcia.— Chegou a hora de sermos testa<strong>do</strong>s — avisou Thom<strong>as</strong>, em tom calmo.Richard, a seu la<strong>do</strong>, lançou-lhe um olhar inquisi<strong>do</strong>r, e Thom<strong>as</strong> acenoucom a cabeça na direção <strong>do</strong> navio corsário mais próximo. — Olha para aproa.Richard reparou no longo cano e no orifício escuro na ponta <strong>do</strong> canhãosaliente da portinhola que se situava na proa da galera. Ten<strong>do</strong>-se coloca<strong>do</strong>à frente <strong>do</strong> comboio espanhol, os corsários aproximavam-se <strong>do</strong>snavios da frente a seu bel-prazer. Avistou-se um jato de cham<strong>as</strong> segui<strong>do</strong><strong>do</strong> elevar de uma pequena nuvem de fumo acinzenta<strong>do</strong> numa d<strong>as</strong> galer<strong>as</strong>,e Thom<strong>as</strong> avistou fragmentos de madeira a explodirem quan<strong>do</strong> a bola de110
ferro penetrou no c<strong>as</strong>co da galera espanhola mais adiantada. O estron<strong>do</strong> <strong>do</strong>disparo alcançou o navio no momento em que os outros corsários disparavamtambém, e atingiam a galera da frente com mais <strong>do</strong>is tiros, enquantooutra bala caía na água, levantan<strong>do</strong> um enorme repuxo. Um novo disparovin<strong>do</strong> de um canhão carrega<strong>do</strong> com pregos e correntes atingiu o convés dagalera, varren<strong>do</strong> os homens lá coloca<strong>do</strong>s como se tivessem si<strong>do</strong> atingi<strong>do</strong>spor uma mão gigante.— Mantém o rumo — sussurrou Thom<strong>as</strong> para si mesmo, enquantoobservava. — Aguenta.O comandante da galera manteve o mesmo rumo e absorveu o fogoinimigo, até deixar de estar na sua linha de fogo. Esse lugar foi ocupa<strong>do</strong> pel<strong>as</strong>du<strong>as</strong> galer<strong>as</strong> que ladeavam os galeões. Os corsários estavam agora maisperto, e até se preocuparam em recuar ligeiramente à força de remos, par<strong>as</strong>e manterem a uma distância que não permitisse aos arcabuzeiros espanhóisatingi-los. Thom<strong>as</strong> recor<strong>do</strong>u que, na última vez que tinha esta<strong>do</strong> envolvi<strong>do</strong>numa batalha naval, os solda<strong>do</strong>s da Ordem mal tinham começa<strong>do</strong>a empregar o arcabuz. Na altura, não tinha aprecia<strong>do</strong> a nova arma, já queera barulhenta, levava imenso tempo a carregar, muito mais <strong>do</strong> que umabesta, e era difícil de utilizar. M<strong>as</strong> tinha acaba<strong>do</strong> por prevalecer e se tornarfundamental.Apesar de os corsários se encontrarem a mais de trezentos p<strong>as</strong>sos d<strong>as</strong>galer<strong>as</strong> espanhol<strong>as</strong>, os solda<strong>do</strong>s não iam ficar à espera <strong>do</strong>s disparos inimigossem tentarem responder. Pequenos repuxos surgiram na superfície <strong>do</strong>mar à frente d<strong>as</strong> pro<strong>as</strong> inimig<strong>as</strong>, e alguns tiros obtiveram mesmo algum êxito,traduzi<strong>do</strong> na queda para o mar de uma figura <strong>do</strong> convés de um <strong>do</strong>s navios.A resposta foi consideravelmente mais letal, já que os disparos qu<strong>as</strong>esimultâneos <strong>do</strong>s corsários fizeram cair uma tempestade de metal cortantesobre os flancos <strong>do</strong>s navios espanhóis. Muitos homens foram derruba<strong>do</strong>s,e <strong>as</strong> vel<strong>as</strong> r<strong>as</strong>gad<strong>as</strong>, deixan<strong>do</strong> <strong>as</strong> pont<strong>as</strong> solt<strong>as</strong> a flutuar ao vento como serpentesenraivecid<strong>as</strong>: os estilhaços de madeira que voavam pelo ar fizeramainda mais estragos.A proa da galera mais à esquerda começou a mudar de direção, apontan<strong>do</strong>ao inimigo; a rotação acelerou quan<strong>do</strong> os remos de bombor<strong>do</strong> ficarampendura<strong>do</strong>s fora de água e o ímpeto que levava fez a galera rodar deforma a enfrentar os que a flagelavam.— Idiota! — soltou Thom<strong>as</strong>, enquanto os seus de<strong>do</strong>s se fechavamcomo garr<strong>as</strong> sobre a amurada. — O idiota.A galera disparou sobre os corsários <strong>as</strong>sim que os seus canhões na proativeram linha de fogo. Nem sequer houve qualquer tentativa de estabilizaro navio e procurar melhores condições para os disparos. Ainda <strong>as</strong>sim,uma d<strong>as</strong> bal<strong>as</strong> entrou precisamente pela portinhola <strong>do</strong> canhão sob o c<strong>as</strong>-111
- Page 1:
A presente obra respeita as regrasd
- Page 5 and 6:
da mente. Se La Valette tivesse sid
- Page 7 and 8:
ordens a serem transmitidas, e um g
- Page 9 and 10:
— Sim, senhor — esclareceu Thom
- Page 11 and 12:
Um estrondo soou de repente, e Thom
- Page 13 and 14:
to, e ouviu-se um estalo quando uma
- Page 15 and 16:
Um movimento atraiu-lhe o olhar, pe
- Page 17 and 18:
equipagem de um dos canhões. Thoma
- Page 19 and 20:
avançou, atacando o pique e fazend
- Page 21 and 22:
tendão dos seus braços, continuou
- Page 23 and 24:
Thomas anuiu.— Senhor, compreendo
- Page 25 and 26:
Alguns limitaram-se a tombar e chor
- Page 27 and 28:
sentado no convés. Thomas contempl
- Page 29 and 30:
Stokely espreitou para a escotilha.
- Page 31 and 32:
5Malta, dois meses depoisOcrescente
- Page 33 and 34:
e a pele esticada ao canto da boca
- Page 35 and 36:
Uma mudança de ideias, ou outra ca
- Page 37 and 38:
desespero e angústia enquanto as t
- Page 39 and 40:
— Pergunto-me se será esse o cas
- Page 41 and 42:
— Como vos atreveis? — lançou
- Page 43 and 44:
leveza. Tinha já alguns traços de
- Page 45 and 46:
De tempos a tempos alguns amigos do
- Page 47 and 48:
John resmungou, mas sabia perfeitam
- Page 49 and 50:
abrir o fecho. Procurou no interior
- Page 51 and 52: citar-lhe detalhes que a prudência
- Page 53 and 54: tre ouviram-no dos lábios do próp
- Page 55 and 56: para o silenciar, e depois de uma b
- Page 57 and 58: — Homem, o teu senhor está? Avis
- Page 59 and 60: 9LondresAescuridão crescia à medi
- Page 61 and 62: a percorrer. A coluna desordenada d
- Page 63 and 64: — Hidromel? — As sobrancelhas d
- Page 65 and 66: — Ao que vejo. Chegastes a Londre
- Page 67 and 68: 10Portanto, e tal como suspeitara j
- Page 69 and 70: mundo está repleto de pecadores qu
- Page 71 and 72: haveis criticado Sir Robert e a mim
- Page 73 and 74: — Sim — admitiu Cecil, sem hesi
- Page 75 and 76: terá de se tornar a tua segunda na
- Page 77 and 78: vento que se levantava em rajadas.
- Page 79 and 80: esponder não apenas ao seu rei, ma
- Page 81 and 82: — Não. Do que sei de vós, Sir T
- Page 83 and 84: nhecer melhor o jovem. Sabia bem, p
- Page 85 and 86: 12Ocaminho pelo Norte de Espanha pa
- Page 87 and 88: coluna e chegar antes dela ao port
- Page 89 and 90: de gaivotas, pontos negros contra o
- Page 91 and 92: — Glória, pois, é para isso que
- Page 93 and 94: quenta e muitos anos. O cabelo era
- Page 95 and 96: mou as outras potências europeias
- Page 97 and 98: 13Aflotilha tinha deixado o porto d
- Page 99 and 100: chard assentiu e apressou-se a desc
- Page 101: elmo. Richard usava um modelo comum