— Não me foram dad<strong>as</strong> quaisquer instruções para a eventualidade davossa recusa, senhor.— Uma pena. — Thom<strong>as</strong> encolheu os ombros. — Nesse c<strong>as</strong>o, o que metrazeis é uma ordem. E, nesse c<strong>as</strong>o, sou obriga<strong>do</strong> a comparecer. Muito bem,dizei ao vosso amo que lá estarei à hora marcada.— Sim, senhor.Thom<strong>as</strong> contemplou-o por momentos. O homem tinha p<strong>as</strong>sa<strong>do</strong> maisde metade <strong>do</strong> dia na sela, e não conseguiria regressar a Londres antes deescurecer. Os portões da cidade já estariam fecha<strong>do</strong>s, e o mais provável seriaver-se obriga<strong>do</strong> a procurar um alojamento para a noite no exterior d<strong>as</strong>muralh<strong>as</strong>. Seria um gesto cari<strong>do</strong>so oferecer-lhe descanso e alimento antesde ele partir, como fizera com o francês. Por outro la<strong>do</strong>, o seu hóspede anteriornão tinha si<strong>do</strong> tão impertinente. Por isso, resolveu não se mexer dafrente da porta.— Já tenho a vossa mensagem, podeis deixar-me.— Sim, senhor. — O cria<strong>do</strong> <strong>as</strong>sentiu, claramente feliz por o deixar.Apoiou uma mão na sela e colocou um pé no estribo. Tentou subir, m<strong>as</strong> ofrio tinha-lhe afeta<strong>do</strong> <strong>as</strong> articulações, e voltou a escorregar para o solo. Comum grunhi<strong>do</strong> de irritação, Thom<strong>as</strong> avançou e aju<strong>do</strong>u o homem a subir paraa sela.— Obriga<strong>do</strong>, senhor.Thom<strong>as</strong> acenou, e o homem pegou n<strong>as</strong> réde<strong>as</strong> e fez a montada rodar,colocan<strong>do</strong>-a depois a trote enquanto atravessava o pátio e saía pelo arcoda entrada, o som <strong>do</strong>s c<strong>as</strong>cos a desvanecer-se rapidamente. Thom<strong>as</strong> ficoua olhar para o arco por momentos, até que se voltou e entrou em c<strong>as</strong>a, enquantochamava.— John! John! Caramba, homem! Onde é que te meteste?— Aqui estou, senhor! — veio a resposta da cozinha. A porta abriu-see o velho servi<strong>do</strong>r surgiu, ainda a recolher migalh<strong>as</strong> <strong>do</strong> queixo.— Amanhã, vou precisar d<strong>as</strong> sacol<strong>as</strong>, <strong>do</strong> manto, bot<strong>as</strong> e espada. Tratade os limpar e prepara-os para eu os pôr logo pela manhã. Vou a Londres.— Sim, senhor. — John inclinou ligeiramente a cabeça. — Posso perguntar-vosquanto tempo estareis longe?— Quem sabe? — Thom<strong>as</strong> sorriu sem vontade. — Ao que parece, poucoterei a dizer sobre a data <strong>do</strong> meu regresso.66
9LondresAescuridão crescia à medida que Thom<strong>as</strong> se aproximava da capital, queà distância de alguns quilómetros fazia lembrar uma nó<strong>do</strong>a escura aestender-se pela paisagem. O piso da Grande Estrada <strong>do</strong> Norte tinha congela<strong>do</strong>,e os profun<strong>do</strong>s sulcos que a cruzavam tinham obriga<strong>do</strong> Thom<strong>as</strong> <strong>as</strong>eguir a p<strong>as</strong>so no seu cavalo, atrás <strong>do</strong> carro de um merca<strong>do</strong>r de lãs, e meti<strong>do</strong>numa longa fila de vagões, cavaleiros e peões que se dirigiam a Londresantes que os portões da cidade se encerr<strong>as</strong>sem por aquela noite. Thom<strong>as</strong>deixara-se ir tranquilamente ao p<strong>as</strong>so da coluna, ao contrário <strong>do</strong>s correiosmonta<strong>do</strong>s que tinham p<strong>as</strong>sa<strong>do</strong> por ele durante o dia. De ambos os la<strong>do</strong>s daneve espezinhada e <strong>do</strong>s traços de terra congelada que marcavam a estrada,estendia-se sobre campos e bosques um manto branco. O céu estava carrega<strong>do</strong>,e desde o meio-dia que esvoaçavam de vez em quan<strong>do</strong> alguns flocos;a queda de um nevão parecia iminente. D<strong>as</strong> chaminés de quint<strong>as</strong> isolad<strong>as</strong> ede aldeol<strong>as</strong> que se espalhavam pela paisagem subiam finos rolos de fumo.Aqui e além, avistava-se, através de uma janela, o brilho rosa<strong>do</strong> de um fogo,que não deixava de criar em to<strong>do</strong>s os viajantes o desejo de encontrar o confortode uma lareira quente.Apesar <strong>do</strong> longo dia de viagem e <strong>do</strong> frio que se lhe entranhara na carneaté o fazer encolher-se sob o pesa<strong>do</strong> manto, os pensamentos de Thom<strong>as</strong>estavam bem longe dali. Dedicava ao que o rodeava uma pequena parcelade atenção, não mais <strong>do</strong> que a necessária para guiar a montada e estar consciente<strong>do</strong> que se p<strong>as</strong>sava em seu re<strong>do</strong>r. O que o preocupava realmente era arazão para a convocatória que recebera, para uma visita à c<strong>as</strong>a de Sir RobertCecil, o secretário de Esta<strong>do</strong> da rainha. Thom<strong>as</strong> sabia perfeitamente queCecil fora um firme apoiante de Isabel nos difíceis anos que esta p<strong>as</strong>saraantes de subir ao trono. Era, como ela, um devoto protestante, e a principalforça por trás <strong>do</strong>s esforços para suprimir a influência <strong>do</strong>s Católicos em Inglaterra.Detinha um enorme poder e era o mais importante estadista nopaís, pelo que se punha a questão: o que quereria ele de um obscuro cavaleiroque não tinha posto o pé em Londres nos últimos três anos?Desde que regressara d<strong>as</strong> guerr<strong>as</strong> na Europa, Thom<strong>as</strong> optara por permanecerna sua pequena propriedade, a supervisionar <strong>as</strong> cultur<strong>as</strong> e o cres-67
- Page 1:
A presente obra respeita as regrasd
- Page 5 and 6:
da mente. Se La Valette tivesse sid
- Page 7 and 8: ordens a serem transmitidas, e um g
- Page 9 and 10: — Sim, senhor — esclareceu Thom
- Page 11 and 12: Um estrondo soou de repente, e Thom
- Page 13 and 14: to, e ouviu-se um estalo quando uma
- Page 15 and 16: Um movimento atraiu-lhe o olhar, pe
- Page 17 and 18: equipagem de um dos canhões. Thoma
- Page 19 and 20: avançou, atacando o pique e fazend
- Page 21 and 22: tendão dos seus braços, continuou
- Page 23 and 24: Thomas anuiu.— Senhor, compreendo
- Page 25 and 26: Alguns limitaram-se a tombar e chor
- Page 27 and 28: sentado no convés. Thomas contempl
- Page 29 and 30: Stokely espreitou para a escotilha.
- Page 31 and 32: 5Malta, dois meses depoisOcrescente
- Page 33 and 34: e a pele esticada ao canto da boca
- Page 35 and 36: Uma mudança de ideias, ou outra ca
- Page 37 and 38: desespero e angústia enquanto as t
- Page 39 and 40: — Pergunto-me se será esse o cas
- Page 41 and 42: — Como vos atreveis? — lançou
- Page 43 and 44: leveza. Tinha já alguns traços de
- Page 45 and 46: De tempos a tempos alguns amigos do
- Page 47 and 48: John resmungou, mas sabia perfeitam
- Page 49 and 50: abrir o fecho. Procurou no interior
- Page 51 and 52: citar-lhe detalhes que a prudência
- Page 53 and 54: tre ouviram-no dos lábios do próp
- Page 55 and 56: para o silenciar, e depois de uma b
- Page 57: — Homem, o teu senhor está? Avis
- Page 61 and 62: a percorrer. A coluna desordenada d
- Page 63 and 64: — Hidromel? — As sobrancelhas d
- Page 65 and 66: — Ao que vejo. Chegastes a Londre
- Page 67 and 68: 10Portanto, e tal como suspeitara j
- Page 69 and 70: mundo está repleto de pecadores qu
- Page 71 and 72: haveis criticado Sir Robert e a mim
- Page 73 and 74: — Sim — admitiu Cecil, sem hesi
- Page 75 and 76: terá de se tornar a tua segunda na
- Page 77 and 78: vento que se levantava em rajadas.
- Page 79 and 80: esponder não apenas ao seu rei, ma
- Page 81 and 82: — Não. Do que sei de vós, Sir T
- Page 83 and 84: nhecer melhor o jovem. Sabia bem, p
- Page 85 and 86: 12Ocaminho pelo Norte de Espanha pa
- Page 87 and 88: coluna e chegar antes dela ao port
- Page 89 and 90: de gaivotas, pontos negros contra o
- Page 91 and 92: — Glória, pois, é para isso que
- Page 93 and 94: quenta e muitos anos. O cabelo era
- Page 95 and 96: mou as outras potências europeias
- Page 97 and 98: 13Aflotilha tinha deixado o porto d
- Page 99 and 100: chard assentiu e apressou-se a desc
- Page 101 and 102: elmo. Richard usava um modelo comum
- Page 103 and 104: ferro penetrou no casco da galera e