03.12.2012 Views

Den homeriske Demeterhymne og de eleusinske ... - chresteria.dk

Den homeriske Demeterhymne og de eleusinske ... - chresteria.dk

Den homeriske Demeterhymne og de eleusinske ... - chresteria.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2 Katabasis i Kore–Persephone-myten<br />

Bindingen til un<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>nen kan skyl<strong>de</strong>s to ting: Fø<strong>de</strong>indtagelsen generelt eller <strong>de</strong>n specielle<br />

frugt. I <strong>de</strong>tte tilfæl<strong>de</strong> er <strong>de</strong>r tale om en kombination af begge elementer. Un<strong>de</strong>rsøger man<br />

fænomenet fra en bre<strong>de</strong>re vinkel, stø<strong>de</strong>r man på en generel opfattelse af, at fø<strong>de</strong>indtagelse i <strong>de</strong><br />

dø<strong>de</strong>s rige er farlig, i<strong>de</strong>t man bin<strong>de</strong>s til ste<strong>de</strong>t. 168 Et måltid (eller fælles indtagelse af drikke) forener<br />

<strong>de</strong> implicere<strong>de</strong>, som <strong>de</strong>t <strong>og</strong>så sker f.eks. i gæstevenskabet. Relevant for <strong>de</strong>nne sammenhæng er især<br />

målti<strong>de</strong>t i forbin<strong>de</strong>lse med bryllupper. 169 Kore–Persephone bin<strong>de</strong>s såle<strong>de</strong>s til un<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>nen /<br />

dødsriget.<br />

Selve granatæblet in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r et væld af betydninger. Først <strong>og</strong> fremmest er <strong>de</strong>t knyttet til<br />

frugtbarhed pga. <strong>de</strong>ts mange kerner. Skallen med frugtkø<strong>de</strong>t ses som en behol<strong>de</strong>r for kernerne, <strong>de</strong>r<br />

er <strong>de</strong>t vigtige i <strong>de</strong>nne sammenhæng (som en livmo<strong>de</strong>r med foster). 170 Det er kernerne, <strong>de</strong>r besid<strong>de</strong>r<br />

kraften. 171 Derfor er <strong>de</strong>t netop en kerne, Kore–Persephone indtager. Ud over <strong>de</strong>n blotte<br />

fø<strong>de</strong>indtagelse spiser hun <strong>de</strong>rfor en frugt, <strong>de</strong>r er typisk for <strong>de</strong>t græske bryllup, for frugtbarhed <strong>og</strong><br />

kærlighed. 172 Kore–Persephones indtagelse af kernen kan <strong>de</strong>rfor bl.a. tolkes som et skift fra tvang til<br />

forførelse. 173 Granatæblet er på <strong>de</strong>nne må<strong>de</strong> pga. <strong>de</strong>ts væld af betydninger udtryk for ægteskabet<br />

mellem Ha<strong>de</strong>s <strong>og</strong> Kore–Persephone. 174<br />

<strong>de</strong>ler æblet i to, hvoraf han selv spiser <strong>de</strong>n ene halv<strong>de</strong>l. Men som Allen, Halliday & Sikes (1936) rigtigt indven<strong>de</strong>r (ad<br />

loc.), fin<strong>de</strong>s <strong>de</strong>r ikke belæg for, at leven<strong>de</strong>s fø<strong>de</strong>indtagelse i un<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>nen skal <strong>de</strong>les med <strong>de</strong>ns indbyggere. (De<br />

skriver, at Hermann accepterer Ruhnkens rettelse, men <strong>de</strong>tte er ikke rigtigt.) Matthiae, <strong>og</strong> efter ham Allen, Halliday &<br />

Sikes <strong>og</strong> Richardson, accepterer M's læsemå<strong>de</strong> <strong>og</strong> tolker Ha<strong>de</strong>s' handling som "peering round him" med belæg hos<br />

Homer, f.eks. Il. 4, 497. Dette stemmer godt overens med l£qrV, men, som Richardson selv indven<strong>de</strong>r (ad loc.),<br />

betoner <strong>de</strong>tte adverbium betydningen kraftigt nok alene. Jeg fin<strong>de</strong>r Ruhnkens konjektur mest sandsynlig (<strong>de</strong>n er et<br />

meget lille indgreb i teksten) <strong>og</strong> forstår udtrykket som, at Ha<strong>de</strong>s bevæger kernen rundt om Kore–Persephone for at<br />

bin<strong>de</strong> hen<strong>de</strong> til ste<strong>de</strong>t. Sådanne cirkler er almin<strong>de</strong>lige i rituel betydning. Burkert (1977) p. 441 foreslår, hvad <strong>de</strong>r <strong>og</strong>så er<br />

værd at overveje, at verbet forstås abstrakt <strong>og</strong> udtrykket <strong>de</strong>rfor oversættes med "'in Bezug auf sich Gedanken<br />

bewegend', 'damit' Kore nicht für immer bei <strong>de</strong>r Mutter bleibe". Men mange opstiller en sådan forklaring til et magisk<br />

ritual, <strong>de</strong>r skal bin<strong>de</strong> Kore–Persephone y<strong>de</strong>rligere til un<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>nen, f.eks. Bonner (1939), <strong>de</strong>r tolker udtrykket som, at<br />

Ha<strong>de</strong>s "fører kernen rundt om sig". Det er d<strong>og</strong> mest sandsynligt, at cirkelbevægelsen udføres omkring Kore–<br />

Persephone, da <strong>de</strong>t er hen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r skal bin<strong>de</strong>s til ste<strong>de</strong>t. Jvf. Richardson (1974) ad loc. for en opremsning af andre<br />

lignen<strong>de</strong> teorier.<br />

168 <strong>Den</strong>ne opfattelse fin<strong>de</strong>s hos <strong>de</strong> fleste af ver<strong>de</strong>ns folkeslag. Allen, Halliday & Sikes (1936) opremser p. 169 en <strong>de</strong>l<br />

ikke-græske eksempler. Lincoln (1981) p. 85 paralleliserer granatæblekernen med Navajo'ernes majskage, <strong>de</strong>r indgår i<br />

ritualet for pigers første menstruation.<br />

169 Cf. Rehm (1994) p. 17. Bru<strong>de</strong>n fik <strong>de</strong>su<strong>de</strong>n kort efter sin ankomst til <strong>de</strong>t nye hjem n<strong>og</strong>et at spise, f.eks. granatæble.<br />

Dette kan tolkes som en inkorporeren<strong>de</strong> rite.<br />

170 Scarpi (1976) p. 98, n. 197 skriver, at or<strong>de</strong>t kÒkkoj <strong>de</strong>su<strong>de</strong>n kan bety<strong>de</strong> "testikel" (<strong>og</strong> på <strong>de</strong>nne må<strong>de</strong> ligele<strong>de</strong>s<br />

henvise til mandlig frugtbarhed), men <strong>de</strong>nne betydning er sen (AP 2.222 (Strat.) <strong>og</strong> kræver ifølge LSJ en pluralisform.<br />

171 Cf. McCartney (1925) pp. 75ff. <strong>og</strong> Rehm (1994) p. 40, n. 54. McCartney angiver i sin artikel en <strong>de</strong>l eksempler på<br />

granatæblets sammenhæng med frugtbarhed <strong>og</strong> kærlighed i græsk litteratur. Hertil kommer granatæbler som en <strong>de</strong>l af et<br />

bryllupsritual hos Alkm., fr. S5 (b) 13-14 (ed. Davies).<br />

172 For et eksempel på granatæblet i bryllupssammenhænge i kunsten (en statue i kore-form), cf. Redfield (1982) p. 190,<br />

jvf. <strong>og</strong>så afsnit 2.2.4, note 187.<br />

Også til <strong>de</strong>t mo<strong>de</strong>rne græske bryllup fin<strong>de</strong>s en skik, hvor bru<strong>de</strong>n enten (sammen med brudgommen eller alene) spiser<br />

af eller slynger et granatæble mod gulvet, så <strong>de</strong>t smadres, cf. Lawson (1910) p. 559. For flere mo<strong>de</strong>rne eksempler, cf.<br />

Wood (1869).<br />

173 Jvf. Foley (1993) p. 109. For en tolkning af bryllupsritualets funktion som vækkelse af bru<strong>de</strong>ns seksualitet, cf.<br />

Thomsen (1992) pp. 101ff. Jvf. <strong>og</strong>så afsnit 2.2.2, p. 36 angåen<strong>de</strong> bortførelsen anskuet som forførelse.<br />

174 De afbil<strong>de</strong>s ofte i kunsten med <strong>de</strong>tte som attribut. For eksempel på afbildning af <strong>de</strong>n aktuelle scene i hymnen, cf.<br />

Richardson (1974) p. 276.<br />

printet ud fra www.<strong>chresteria</strong>.<strong>dk</strong><br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!