03.12.2012 Views

Den homeriske Demeterhymne og de eleusinske ... - chresteria.dk

Den homeriske Demeterhymne og de eleusinske ... - chresteria.dk

Den homeriske Demeterhymne og de eleusinske ... - chresteria.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 Katabasis i Kore–Persephone-myten<br />

En oplagt parallel er at fin<strong>de</strong> i en tidlig attisk gravinskription, hvor en afdød pige karakteriseres<br />

som <strong>de</strong>n evige ugifte pige, fordi hun er død før sit ægteskab. 188<br />

2.2.5 PERSEPHONE: INITIERET – HADES' HUSTRU OG UNDERVERDENENS<br />

HERSKERINDE<br />

Navnet PersefÒneia / PersefÒnh 189 anven<strong>de</strong>s overvejen<strong>de</strong> i sidste <strong>de</strong>l af hymnen efter v. 334<br />

(vv. 337, 348, 359, 360, 370, 387, 405, 493). 190 Tilsvaren<strong>de</strong> ses kore-betegnelsen kun tre ste<strong>de</strong>r (vv.<br />

439, 445, 493). Hun benævnes <strong>de</strong>su<strong>de</strong>n "sengekammerat", parako…ti (v. 343), hvilket på <strong>de</strong>tte<br />

punkt i hymnen ikke er overrasken<strong>de</strong>. Også <strong>de</strong> tilknytte<strong>de</strong> epitheta giver nu et an<strong>de</strong>t bille<strong>de</strong> end i<br />

hymnens første <strong>de</strong>l. 191 Barnets uskyldige ver<strong>de</strong>n er erstattet af forstand <strong>og</strong> hellighed, <strong>og</strong><br />

adjektiverne beskriver en kvin<strong>de</strong> af respektindgy<strong>de</strong>n<strong>de</strong> status.<br />

Skiftet i navn (eller navngivningen, om man vil) følger såle<strong>de</strong>s Kore–Persephones status- eller<br />

i<strong>de</strong>ntitetsskifte. Eksempelvis savner Demeter v. 333 sin euèpida koÚrhn, mens Hermes v. 336<br />

sen<strong>de</strong>s af sted for at bringe PersefÒneian (v. 337) tilbage. Skiftet sker, som nævnt, ved <strong>de</strong>tte punkt<br />

i handlingen (v. 334), nemlig brylluppet, som vi intet hører om i teksten.<br />

Religionsforskeren Bruce Lincoln foreslår for at gøre <strong>de</strong>tte bille<strong>de</strong> komplet, at hymnens afsnit,<br />

hvor Hekate optræ<strong>de</strong>r, afvises som interpolationer (vv. 51-58 <strong>og</strong> 438-40), i<strong>de</strong>t v. 56 in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r<br />

navnet Persephone på et for tidligt sted i forhold til teorien om navneskiftet. 192 V. 439 in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>su<strong>de</strong>n hymnens eneste attiske form KÒrh. Hvis <strong>de</strong> to afsnit afvises, anven<strong>de</strong>s i hymnens an<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>l kun betegnelsen koÚrh eet sted (v. 445), hvor gudin<strong>de</strong>n kan siges atter at påtage sig rollen som<br />

initiand i forbin<strong>de</strong>lse med for<strong>de</strong>lingen mellem <strong>de</strong> to ver<strong>de</strong>ner.<br />

At vv. 438-40 afvises af n<strong>og</strong>le som suspekte, er rigtigt, men <strong>de</strong>tte er ikke tilfæl<strong>de</strong>t med vv. 51-<br />

58. 193 Lincolns argument er, at disse afsnit ikke føjer n<strong>og</strong>et til historien, <strong>og</strong> han mener, at <strong>og</strong>så <strong>de</strong><br />

lingvistiske un<strong>de</strong>rsøgelser peger på teorien om interpolation. Løsningen er måske umid<strong>de</strong>lbart<br />

188<br />

Peek (1955) bd. 1, 68: süma Frasikle…aj: / kÒre keklšsomai / a„e…, / ¢ntˆ g£mo par¦ qeýn toàto / lacýs'<br />

Ônoma. Indskriften er fra 6. årh. f.v.t.<br />

189<br />

Navnets etymol<strong>og</strong>i er dunkel, <strong>og</strong> ro<strong>de</strong>n synes at være præ-græsk. Eust. til Od. 10, 491 forbin<strong>de</strong>r or<strong>de</strong>ts an<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l<br />

med fÒnoj <strong>og</strong> qe…nein. Cf. Chantraine <strong>og</strong> Frisk; <strong>og</strong>så Bräuninger (1937) sp. 945-48 opregner en <strong>de</strong>l forslag til<br />

etymol<strong>og</strong>ier.<br />

190<br />

<strong>Den</strong> <strong>homeriske</strong> form er altid PersefÒneia <strong>og</strong> optræ<strong>de</strong>r i hymnen i vv. 337, 348, 359, 370, 493, mens vv. 56, 360,<br />

387, 405 angiver <strong>de</strong>n hesiodiske form PersefÒnh. Attiske prosa-inskriptioner anven<strong>de</strong>r Ferršfatta (<strong>og</strong>så Aristoph.<br />

Ran. v. 671), <strong>og</strong> <strong>de</strong>kreter KÒrh, cf. Richardson (1974) ad v. 56.<br />

191<br />

I hymnen optræ<strong>de</strong>r følgen<strong>de</strong> epitheta: ¡gn¾n v. 337, a„do…V v. 343, ¢gau»n v. 348, da froni v. 359, per…frwn v.<br />

370, perikall»j vv. 405 <strong>og</strong> 493 <strong>og</strong> sammen med Demeter semna… t' a„do‹a… te v. 486. Adjektiverne ¢gaÚh <strong>og</strong> ¡gn»<br />

fin<strong>de</strong>s <strong>og</strong>så hos Homer ( hhv. Od. 11, 213, 226, 386 <strong>og</strong> 635). Hymnens beskrivelse af Kore–Persephone stemmer godt<br />

overens med <strong>de</strong>t <strong>homeriske</strong> bille<strong>de</strong> af <strong>de</strong>n magtful<strong>de</strong> dronning, cf. Lord (1966) p. 242.<br />

192<br />

Lincoln (1981) p. 79.<br />

193<br />

Richardson siger intet i sit kritiske apparat, <strong>og</strong> <strong>de</strong>t ser ud til, at Lincoln er lidt for hurtig i sin vur<strong>de</strong>ring.<br />

printet ud fra www.<strong>chresteria</strong>.<strong>dk</strong><br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!