29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

96<br />

a lebraib na n-arsanta ... a croinicib 7 a Periges Prescean 7<br />

a berla forais.<br />

Nach dieser Einleitung beginnt der Ire <strong>mit</strong> der Erzählung<br />

von Alexanders Geburt. Der Himmel verfinsterte sich <strong>und</strong> es<br />

regnete harte Steine, da er zur Welt kam. Dorcata mor a<br />

tosach in laithe ro genair fri re ciana 7 ro fer fros cruaidh<br />

cloichnechta iar tain ina incosc cruais 7 duire in maic ro gen<br />

ann. Dann werden Philipps Taten <strong>und</strong> Kämpfe berichtet <strong>und</strong><br />

nun bringt uns fol. 269 a . 1 <strong>mit</strong> folgendem Satze in den Anfang<br />

des LBr. fragments: Ro tinoilsit Atanansta co lucht na<br />

Gréce ar ceana ar a cínd 7 doradsat cath n-amnus dó. Ba<br />

co nertaib curad 7 trenfer 7 lath n-gaile ro feradh in cath<br />

sin 7 ro batar righ 7 taisigh 7 curaidh ic imcoimét cechtar na<br />

da lethi hisin cat sin. Ro bai cro sciath sceallbolgach. ann.<br />

Ro batar amhuis ana imglici co laignib lethanglasaibh ic im-<br />

triall in chatha cechtarda 7 claidim orduimn 7 saighte sem-<br />

necha sithada 7 sceith dealbacha 7 cathbairr creduma 7 ro las<br />

in t-aer uastu. Ro batar srotha fola fordergi u. s. w. Schon<br />

hier wird es klar, dass das Book of B. eine ältere Fassung<br />

repräsontirt als LBr. Es fehlt hier der ganze aus dem Togail<br />

Troi entlehnte Passus (s. Einl. p. 14) <strong>und</strong> man sieht deutlich,<br />

wie er eingefügt worden ist. Es hiesse nun den ganzen Text<br />

des Book of B. abdrucken, wenn ich sämmtliche Varianten des-<br />

selben geben wollte. Ich beschränke mich daher auf Mittei-<br />

lung der am meisten abweichenden Lesarten sowie derjenigen,<br />

welche zum besseren Verständniss oder zur Berichtigung ein-<br />

zelner schwieriger Stellen im LBr.-Text beizutragen versprechen.<br />

23 ro secta eridh ilarda caema comramaca iar crotadh<br />

airm 7 iar comluth ciaideb 7 iar telcomraib sciath 7 tuitim 7<br />

iar n-urcra a nert. Co ro maid tra ria Pilip for lacht na<br />

Gréce f)0 brathair Olimpiada máthar AlaxawiWv maic Pilip<br />

52 ro fuagrad urlumugud na bainsi co hualheh 56 da hai-<br />

dedh no ragad righ 60 hi taitnem a gloirc cen toimdin a<br />

bads 69 atbath-som bas ro thogh ann sin 77 ocus is airi ro<br />

tinoil sin in morthluag sin 85 co m-bruinde di carrmogal<br />

93 7 biat-sa as do Joss (no leih, na cuimget do bidb&iá ní

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!