29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Oided mac nUisnig. 141<br />

IS annsin adub«?Vt Conchobar: "Cait a b(f)uil Fiacha ma<br />

inacc fén?" ar Conchobar.<br />

"Sonna," ar Fiac[h]a. 4G5<br />

"Da[r mo] chubhws, is an aon oidchi rugad tusa 7 IWann<br />

Find, 7 airm a athar ata oige-siwm, 7 beirsi m'airmsi let (.i.)<br />

an Órchain 1<br />

7 an Cosgvach 7 a[n] Foga [Bernach 2 ], 7 mo<br />

co(lg), 3 7 dena calmajcht] leó."<br />

IS annsin do inns«?'// each achéile dib, 7 tunic Fiacha a 470<br />

cert-coinlamn co hlllawn; 4 7 dofiafraig IWann d'Fiacha: "Cid<br />

sin, a Fiacha?" ar sé.<br />

"Comrac 7 coviWann dob ail lern ritsa," ar Fiacha.<br />

"Olc dorinnis," ar IWann, "ocus maicc Uisw'a ar mo com-<br />

a?Vce." 475<br />

Do innsaigetar achéo'e, 7 doronsat comlamw ficda for-<br />

niata dána dedla degtaprw't?, 7 doiortamlaig IWann ar Fiacha,<br />

co tue air luidhe for sgat[h] a sgeith, 5 7 dogeis an sgiath, [re<br />

meid an éigin inna raibh, 6<br />

] 7 dogeisetar tri pnmtonna Erenn<br />

annsin . i . tonn Clidna 7 ton Thuaidi 7 tonn Rugráide [ag 480<br />

fregradh dhi 7 ]. Dobi Conall Cernach [mac Aimirgin 8 ] an Dun<br />

Sobairci aninbaidsin, 7 docuala torann tuinne Rugraide. 9<br />

fir sin," ar Conall, "ata Conchobar an eiglmw, 10 7 ni cóir gan<br />

a innsa^e." Ocus gabais a airm 7 tame roime go hEamain, 7<br />

fuair an comrac arna sraimud ar Fiacha mace Conchobair, 7 485<br />

in Orchain ac huiviucl 7 ac beic foraig a cáiil atingna, 7 nir<br />

lamsat JJlaid a tesargam. Ocus tank Cowall do le[i]th a chuil<br />

co Illa?w, 7 saitis a sleig trit u .i. an Culghlas Gonaitt.<br />

. i . mo<br />

"Cia dogon me?" 12 ar Illawn.<br />

I Acéin, II.<br />

2 an bogha bearrnach, LVI.<br />

sgiath 7 mo clhá sleigh, 7 mo chloidhem mór, II.<br />

"Is<br />

3 an colg glas<br />

4 Do chóiridh Fiachra a chorp isna harmaibh séunta somaisecha<br />

Conchubhair, 7 do innsaigh Iollan Finn, II.<br />

5 ar lúighe ar sgáith a sgéithe, LVI.<br />

8 Sic LVI.<br />

9 do chuala Tonn Tuaithe, II.<br />

II sáithes an colg glas tréna chroidhe, II.<br />

G Sic II.<br />

7 Sic II.<br />

10<br />

éigin, II.<br />

12<br />

Cia doghuin me<br />

do leith mo chuil? ar Iollann Finn, 7 geb é dorinne dar mo láim ghoile,<br />

do gbebhadh só cómrac do leith m'aighthe naimse, II.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!