29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Táin bó Regamain. 229<br />

Dotiagad na secht n-ingena cusin tibraid. Feraid failti Lc.<br />

fri 1 Maine. "Tait as" ar se "7 tucaid bar ceitri lib-si. Bid<br />

maith on sin. Fob-sisimar-ni for ar n-eneach 7 for ar sna-<br />

dad 2 " ar se. "A ingena Regomun" ar na hoicc. 8 Doimniargil<br />

na hingena a m-bu 7 a muccu 7 a curcbu 4 arna raib rathugiid 5r><br />

foraib. Do setbet 5 iarum co raneadar costad a chele 6 . Feraid<br />

na hingena failti fri 7 macco Ailella 7 Medba 7 imasisedar doib.<br />

"Randtar in almu sa indé" ar Maine Mórgar "7 in slog,<br />

is romor for sen chse uilc iad, 7 comraicium i n-Atb Briuin."<br />

Dognither samlaid. 60<br />

4. Ni bai in rig Ragaman and in la sin. Is and bai a<br />

cricb Corco Baiscwm i n-dail fri Firu Bolg. Eigt/m* fon tuaith<br />

dia n-eis. Fosagar do Raganiaw in scel. Luid side for a n-<br />

iaray- cowa slog. Doroich in toir uile for Maine Morgar 7<br />

gabsad comach eccomlaind for suidiu. "Dothegniaid dl uili a 65 c £ *^<br />

n-89n inad" for Maine, "7 agar necb uaidib 8 cwsna bu ar ceand<br />

Dotngut 1 iarum a morfesiur comlaorlaidsit - oecon tiprait. Eg.<br />

Fenút failti friu. "Taet as" ol siat "7 tueuitb for cetra Hb,<br />

ar fob-sisimuir-ne for ar n-einec/i." Dotoegat na binginu leo<br />

iarum 7 tuccatar an ro bui do cetri oc in dun leo gus ina 3<br />

Mane.<br />

"Rantar in cetbern inde" ol Mani Gor, "7 rantar na 50<br />

cetra, ar ni ruefiter ar oen eboe, gu coniairsium for Atb m-<br />

Briuin." Dognitb son.<br />

4. Ni bui Regamon ann illa sin ina tbir. Bui bi Corco<br />

Baiscinn. EgtbiV fon tuaith. Tanuicc Reganiuin foa. "Dob-<br />

eglai<strong>mit</strong>h-si tra" ol Marne Gor "7 lecith ina hingine reimib 55<br />

Lc. x Mit nachträglich untergesetztem a: fria.<br />

snadhadli verändert; altir. snádud.<br />

'<br />

2 Im Ms. zu<br />

3 Vielleicht ist ar na hoiee zu<br />

streiche», <strong>und</strong> a ingena Regomun zur Rede des Mane Morgor zu ziehen.<br />

4 Zu lesen a mucca 7 a caercha.<br />

céle.<br />

7 Im Ms. in fria geändert.<br />

~Eg. ' Zu lesen Dotoegat, s. lin. 47.<br />

3 Zu lesen gusna.<br />

5 Für dosechet ?<br />

6 Zu lesen<br />

8 Zu lesen tiaib, vgl. lin. 27.<br />

"<br />

2 Für conda jarlaiset.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!