29.03.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

fragments are in the same handwriting — the scribe's name<br />

being Mael[s]echlainn. He may have lived in the fourteenth<br />

or the early part of the fifteenth century.<br />

Three fragments of another copy of this version are pre-<br />

served in the Book of Leinster, pp. 397 — 408. The first<br />

(pp. 397—407) corresponds with Dares from the end of c. II<br />

to the beginning of c. X; the second (p. 403 col. a, from line 1<br />

to line 18 inclusive) with the end of Dares' c. XVIII and the first<br />

half of his c. XIX; the third (p. 403, col. a, from line 19 to p. 408<br />

inclusive) with the end of Dares' c. XX down to the beginning<br />

of his chapter XXXI. This copy is not older than the sixteenth<br />

century, and is so corrupt that it is not worth while to give<br />

all its various lections. Where its readings are better than<br />

those of H. 2. 17, I have inserted them in the text: where they<br />

merely deserve notice, I have given them as footnotes marked<br />

„L". The portion of this later copy which corresponds with<br />

Dares' cc. XXV—XXX is printed in Togail Troi, Calcutta,<br />

1881, pp. 52— 56.<br />

In editing the present text I have punctuated: contractions<br />

have been extended, but the extensions are expressed by italics:<br />

proper names have been spelt with initial capitals: infected f<br />

and s when o<strong>mit</strong>ted by the scribe have been supplied in brackets:<br />

the transported t and n have been separated by a hyphen from<br />

words beginning with vowels: hyphens have also been employed<br />

in the case of infixed pronouns and assimilation of the n of<br />

the prepositions in and con: an apostrophe has been used<br />

where a vowel has been dropt; and, lastly, the article, possess-<br />

sive pronouns, verb substantive, prepositions, conjunctions and<br />

negative particles have been separated from the words to which,<br />

in the manuscript, they are respectively prefixed. In other<br />

respects, for instance, the use of v for u, the manuscript has<br />

been followed as closely as possible.<br />

Oxford, August 1882.<br />

w. s.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!