11.07.2015 Aufrufe

littlebrother - Piratenpartei Insel Usedom

littlebrother - Piratenpartei Insel Usedom

littlebrother - Piratenpartei Insel Usedom

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Nachwort des ÜbersetzersIm 13. Kapitel von „Little Brother“ heißt es in einer E-Mail an den Helden: „Hier in Deutschlandhaben wir eine Menge Erfahrung damit, was passiert, wenn Regierungen außer Kontrolle geraten.“Nun ist Deutschland im Jahre 2008 sicherlich kein totalitärer Staat, doch die aktuelleSicherheitsgesetzgebung (Stichworte hier etwa: Vorratsdatenspeicherung, E-Pass, BKA-Gesetz,Fluggastdatenerfassung) lässt die Einschätzung von Bürgerrechtsaktivisten, hier werde derschleichende Umbau zu einem Überwachungsstaat vorangetrieben, zumindest nicht völlig abwegigerscheinen.Vor diesem Hintergrund wollte ich nicht darauf warten, ob und wann Cory Doctorows Little Brother– der sich eben nicht nur als spannender Entwicklungsroman über und für junge Erwachsene lesenlässt, sondern auch als Plädoyer für angemessenen zivilen Ungehorsam und gegen undifferenzierteTerror-Hysterie – in einer deutschen Übersetzung erscheint. Und da Cory seine Werke unter remixfähigenCreative-Commons-Lizenzen veröffentlicht, habe ich im Sommer/Herbst 2008 die tägliche U-Bahn-Pendelei dazu genutzt, die Geschichte ins Deutsche zu "remixen". Das vorliegende Ergebnis,inhaltlich übrigens kein "Mix", sondern eine vorlagengetreue Übersetzung, steht ebenfalls unter einerentsprechenden CC-Lizenz – siehe dazu Seite 2.Das vorliegende Dokument versteht sich durchaus nicht als Endprodukt, sondern sozusagen als finaleBetaversion. Der Übersetzer ist weder leidenschaftlicher Computer-Spieler noch versierterProgrammierer, und sollte Ihnen bei der Lektüre diesbezüglich ein sachlicher Fehler aufgefallen sein,werden entsprechende Hinweise gern entgegengenommen und gegebenenfalls in kommendeVersionen dieses Textes eingearbeitet.Download-Adresse dieses PDFs:Meine E-Mail-Adresse:Mein öffentlicher PGP-Schlüssel:http://cwoehrl.de/files/lbdt_v1.pdfchw@wort-und-satz.de0x3e4f310497fe2c8fDem Geist des Romans angemessen nutzte ich für die Arbeit überwiegend freie Software: DieRohtexte entstanden zumeist im Minimal-Editor meines Linux-Netbooks; zusammengeführt,formatiert und ins PDF-Format konvertiert wurde der Text in OpenOffice. Lediglich für dieGestaltung des Titels nutzte ich mit Adobe Photoshop eine kommerzielle Software; Gimp zu lernensteht zwar schon seit geraumer Zeit auf meinem Zettel, aber ich hatte in letzter Zeit zu viel zuübersetzen, um mich auch noch damit zu beschäftigen ;-)Als Nachschlagewerke nutzte ich für inhaltliche Fragen die Wikipedia in deutscher und englischerVersion, für allgemeine sprachliche Zweifelsfälle das Wörterbuch dict.cc und für Slang-Fragen dasUrban Dictionary; wo es sich nicht vermeiden ließ, Google zu konsultieren, bediente ich mich desweitaus weniger datenhungrigen Scroogle Scrapers.Sollte die Thematik des Romans bei Ihnen einen Nerv getroffen haben, dann finden Sie im Internetetliche Angebote, die sich mit Datenschutz, Bürgerrechten und Überwachung beschäftigen.Exemplarisch einige Links zu deutschsprachigen Seiten von Organisationen und Einzelpersonen:Arbeitskreis VorratsdatenspeicherungNetzpolitik.orgRavenhorstChaos Computer ClubHumanistische UnionAnnalist201

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!