01.05.2013 Views

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(62) After this emotional shock...<br />

a. En Joan ja no és ell (mateix) (Catalan)<br />

The J. anymore not is he (SELF)<br />

b. Joan es pas mai el (mateis) (Occitan)<br />

J. is not more he (SELF)<br />

c. Juana ya no es ella (misma) (Spanish)<br />

J. anymore not is she (SELF)<br />

d. Gianni non è più lui (stesso) (Italian)<br />

G. not is anymore he (SELF)<br />

e. O Jo~,ao já n~,ao é ele (mesmo) (Portuguese)<br />

The J. anymore not is he (SELF)<br />

f. Ion nu mai este el insusi (Romanian)<br />

I. not anymore is he SELF<br />

g. Jon ez da bera /*bere burua (Basque)<br />

J. not is he-himself his self<br />

Sentences in the reverse pattern (i.e., non-NSLs using he-SELF or NSLs using SE-SELF)<br />

are completely unacceptable. Let us call the above examples Anaphoric Copulative<br />

Constructions. The interesting fact is that non-NSLs use an anaphor-like element in the post-<br />

copular position, while NSLs use a pronominal-like element in the same position. Since this<br />

contrast is reminiscent of the contrast between emphatic I-subjects in non-NSLs vs NSLs, it is<br />

tempting to <strong>de</strong>rive the two facts from the same premise. Before providing an explanation, let us<br />

advance some more evi<strong>de</strong>nce from other languages.<br />

in the other:<br />

As expected, MSA shows a [-anaphoric] element in one position and a [+anaphoric] one<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!