01.05.2013 Views

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

List of errata<br />

1. Most significative errata:<br />

- p. 33, 4th line: ...a Null case PRO-infinitives-> a kind of weak Nominative Case in PROinfinitives.<br />

- p. 103, ex. 34: (, que plogui) -> (, que plou)<br />

- p. 132, 1st line: co-reference -> co-<strong>de</strong>notation<br />

- p. 132, par. before (69), last line: Greek) -> Greek and German)<br />

- p. 183, 2nd par., 7th line: is at odds -> is not at odds<br />

- p. 209, last line: (24), (40) -> (24)<br />

- p. 210, par. after (25), 1st line: (25), (41) -> (25)<br />

- p. 226, 2nd line: (24), (40) and (25), (41). -> (24) and (25) (repeated here as (40) and (41)).<br />

- p. 234, 2nd par., last-but-1 line: very unnatural -> very natural<br />

- p. 255, note 39, 2nd line: are comparable to ECM verbs like -> do not behave like<br />

complements of ECM verbs such as<br />

- p. 270, ex. (6).b): Una cotxe -> Un cotxe<br />

gloss and translation: snake -> car<br />

- p. 274, 2nd par., last-but-1 line: 'Everybody likes... -> 'Everybody loves...<br />

- p. 296, 6th line: not host of -> not hosted by<br />

- p. p. 297, 16th line: interrogative Wh-phrases are sentence initial the... -> since interrogative<br />

Wh-phrases are sentence initial, the...<br />

- p. 297, last-but-1 line: mutual distributional complementarity -> complementary distribution<br />

- p. 304, section 1.4., lines 2, 3, 5, 9 and 11: host(s) -> guest(s)<br />

- p. 305, par. d):<br />

- 1st line: non-NSLs use Spec of AGR (i.e., Spec of the FC containing AGR) as the<br />

AGR-i<strong>de</strong>ntifier. -> non-NSLs use option (34).a).<br />

- 4th line: to be quantifier -> to be expressible as a quantifier<br />

- last two lines: so that the AGR-i<strong>de</strong>ntifier can be a quantifier of any type. -> so that the<br />

Specifier of (the host of) AGR can be a quantifier of any type.<br />

2. Typos and errata not impairing interpretation:<br />

- p. 21, 2nd line: what we he terms -> what he terms<br />

- p. 24, penult. line: very thin -> very feeble<br />

- p. 25, 2nd line: pragmatical -> pragmatic<br />

- p. 25, 1st line after ex. (24): poin -> point<br />

- p. 45, gloss in ex. (21).b): redundancy -> unemployment<br />

- p. 45, translation in ex. (21).b): redundant -> unemployed<br />

- p. 48, last but 2 line: such a kind of -> such an<br />

- p. 85, 1st line: coin<strong>de</strong>xed the -> coin<strong>de</strong>xed with the<br />

- p. 94, end of big paragrasph: otherwise would be nothing but a theoretical artifact used to our<br />

convenience -> otherwise they would be nothing but a theoretical artifact used for our

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!