01.05.2013 Views

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(39) BT-status of I-subjects (according to 0):<br />

English Italian<br />

- anaphors null + -<br />

overt + -<br />

- pronominals null - +<br />

overt - +<br />

- R-expressions null - +<br />

overt - +<br />

0 differs only in three respects from the table of values in 0:<br />

(40) a. overt anaphors are possible I-subjects in non-NSLs.<br />

b. (null) anaphors are not possible I-subjects in NSLs.<br />

c. null pronominals are possible I-subjects in NSLs.<br />

Is there any evi<strong>de</strong>nce for these predictions? We start with prediction 0.a). Consi<strong>de</strong>r a<br />

sentence like 0:<br />

(41) John has done it himself<br />

We could take what is traditionally called emphatic anaphors as an instance of I-subject<br />

overt anaphor. Emphatic anaphors have been traditionally consi<strong>de</strong>red non-Arguments. 25 But in<br />

fact, constructions such as 0 share some properties with inverted subjects in Italian. 0 has an<br />

25 As in Burzio (1986:102). In the next chapter (section<br />

2.4.) we will in fact consi<strong>de</strong>r the possibility these emphatic<br />

elements are not really in an A-position. But this does not<br />

affect the argumentation that follows, even if the i<strong>de</strong>a that<br />

these elements are in the same position as inverted subjects is<br />

only an approximation.<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!