01.05.2013 Views

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

Jaume Solà i Pujols - Departament de Filologia Catalana ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(preverbal subjects, dislocated positions, complement positions). 33 I give examples to show that<br />

in Romance the mateix/mismo/stesso/mesmo element does not turn the preceding pronoun into<br />

any kind of anaphor, but simply into an emphatic or logophoric pronominal. From now on we<br />

will use the term SELF (in capitals) for these elements. In some of the examples I provi<strong>de</strong> some<br />

possible context in the translations only to suggest what SELF adds to the meaning:<br />

Catalan<br />

(48) a. Ell mateix no ho farà<br />

wife)<br />

He SELF not it will-do<br />

'He himself will not do it' (-> His lawyer will)<br />

b. A ell mateix, no l'he vist<br />

To him SELF not him-have-I seen<br />

'Him (himself) I haven't seen' (->I saw his lawyer)<br />

c. No he parlat amb ell mateix<br />

Not have-I spoken with him SELF<br />

'I haven't spoken to him himself' (->but actually to his<br />

33 Italian seems to allow lui stesso in non-final position<br />

(thanks to L. Rizzi for this remark), i.e., in a position where<br />

inverted subjects are not possible:<br />

(i) Gianni ha lui stesso fatto questo<br />

G. has he SELF done this<br />

This seems to suggest that the emphatic I-subject lui<br />

stesso, beyond occupying the subject basic position, can raise<br />

to some intermediate FC Specifier. We can still assume, however,<br />

that, whenever it appears in final position, it does occupy the<br />

same position as inverted subjects since they cannot cooccur:<br />

(ii) * Lo ha fatto Gianni lui stesso<br />

It-has done G. he SELF<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!