26.10.2014 Views

„‚ CONDITIONS THAT HINDER EFFECTIVE COMMUNICATION

„‚ CONDITIONS THAT HINDER EFFECTIVE COMMUNICATION

„‚ CONDITIONS THAT HINDER EFFECTIVE COMMUNICATION

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kinesics<br />

Movement of the body (head, arms, legs, and so on) falls into this dimension. In the<br />

initial example of the nurse at the health center in Ethiopia, the problem was caused by a<br />

kinesic sign being used that had a different meaning crossculturally.<br />

In another example, the American gesture of drawing the thumb across the throat,<br />

implying slitting one’s throat, means “I’ve had it” or “I’m in trouble,” but in Swaziland<br />

it means “I love you.”<br />

Americans make no distinction between gesturing for silence to an adult or to a<br />

child. An American will put one finger to his or her lips for both, while an Ethiopian<br />

will use only one finger for a child and four fingers for an adult. To use only one finger<br />

for an adult is disrespectful. On the other hand, Ethiopians make no distinction in<br />

gesturing to indicate emphatic negation. They shake their index finger from side to side<br />

to an adult as well as to a child, whereas in the United States this gesture is used only for<br />

children. Thus, the American who is not conscious of the meaning of such behavior not<br />

only will offend his or her hosts, but also will feel offended by them.<br />

Drawing in the cheeks and holding the arms rigidly by the side of the body means<br />

“thin” in Amharic. Diet-conscious Americans feel complimented if they are told that<br />

they are slim, and thus they may naturally assume that the same comment to an<br />

Ethiopian friend is also complimentary. Yet in Ethiopia and a number of other countries,<br />

this comment is pejorative; it is thought better to be heavyset, indicating health and<br />

status and enough wealth to ensure the two.<br />

Proxemics<br />

The use of interpersonal space is another dimension of nonverbal communication. South<br />

Americans, Greeks, and others are comfortable standing, sitting, or talking to people at a<br />

distance that most North Americans find intolerably close. We interpret this unusual<br />

closeness as aggressiveness or intimacy, which causes us to have feelings of hostility,<br />

discomfort, or intimidation. If we back away to the greater distance that we find<br />

comfortable, we are perceived as being cold, unfriendly, and distrustful. In contrast,<br />

Somalis would see us as we see South Americans, as the Somalis’ interface distance is<br />

still greater than ours.<br />

Chronemics<br />

The timing of verbal exchanges during conversation is chronemics. As Americans, we<br />

expect our partners to respond to our statements immediately. In some other cultures,<br />

people time their exchanges to leave silence between a statement and its response. For<br />

Americans this silence is unsettling. To us it may mean that the other person is shy,<br />

inattentive, bored, or nervous. It causes us to repeat, paraphrase, talk louder, and<br />

“correct” our speech to accommodate our partner. In an intercultural situation, however,<br />

it would be best to tolerate the silence and wait for a response.<br />

The Pfeiffer Library Volume 6, 2nd Edition. Copyright © 1998 Jossey-Bass/Pfeiffer ❚❘ 55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!