Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega
Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega
Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
urua <strong>en</strong>gainatz<strong>en</strong> duela.<br />
Era berean <strong>en</strong>gainatz<strong>en</strong> <strong>de</strong>la iruditz<strong>en</strong> zait, ezaguera betean gehi<strong>en</strong>goar<strong>en</strong>tzat<br />
idazt<strong>en</strong> du<strong>en</strong>a, elitear<strong>en</strong>tzat idazt<strong>en</strong> du<strong>en</strong>a bezala.<br />
Topikoa izango litzateke esatea, 27-28 urteko tipo bat<strong>en</strong>tzat idazt<strong>en</strong> dudala,<br />
metroa eta larogeita zortzir<strong>en</strong> bat z<strong>en</strong>timetro, giz<strong>en</strong>tzeko joera berezkoa du<strong>en</strong>a eta<br />
begi ñabar batzu<strong>en</strong> jabea, her<strong>en</strong>tziazko ber<strong>de</strong>a eta marroi ez oso pertsonal bat<strong>en</strong><br />
nahasketar<strong>en</strong> ondorioa.<br />
Alegia, niretzat idazt<strong>en</strong> dudala, hitz batean.<br />
Horrela balitz, zaila izango litzateke ulertzea zer arraiotarako emat<strong>en</strong> ditudan<br />
nire orijinalak inpr<strong>en</strong>tarako. Eta On Konstantinor<strong>en</strong> Jaunak daki bekatu horr<strong>en</strong><br />
uretatik edana naizela. Hala ere, ez zait egokia iruditz<strong>en</strong> idazleak eragin nabarm<strong>en</strong>egiak<br />
baditu z<strong>en</strong>bait iritzi eta aburur<strong>en</strong>gatik. Zer<strong>en</strong>, gainera, ez baitira normalean<br />
irakurlear<strong>en</strong>ak berar<strong>en</strong>ak izat<strong>en</strong>, ez bada ezar<strong>en</strong> arkitekto laureatuak dir<strong>en</strong><br />
kritiko<strong>en</strong>ak.<br />
Esango didate, seguru asko arrisku hurkoa <strong>de</strong>la ditxosozko marfileko dorrea.<br />
Ohituak gau<strong>de</strong> nola edo hala orriak zikintzera emanak bizi gar<strong>en</strong>ok. Esango didate<br />
errealitatear<strong>en</strong> trataera garrantzi handikoa <strong>de</strong>la, idatzitakoak arrakasta izan <strong>de</strong>zan<br />
ondor<strong>en</strong>. Baina ez dira, antza, konturatz<strong>en</strong>, z<strong>en</strong>bat gizabanako hainbat errealitate<br />
ezberdin dagoela, eta marfilezko dorre horretara begira <strong>de</strong>nak.<br />
Gertatz<strong>en</strong> <strong>de</strong>na da errealitate ezberdinak ez direla bat etortz<strong>en</strong>, eta Sánchez<br />
Ostizek esango luke<strong>en</strong> bezala, horrek ez du esan nahi idazlea bizitzaz kanpo<br />
dago<strong>en</strong>ik, bizitza beste era batera bizi duela baizik. Eta gaur egun ugari dir<strong>en</strong><br />
fiskaltxo edo, hobe esanda, edozein kausa ilunetako polizia brigada horiek gaurko<br />
arazoei aurre egiteko esat<strong>en</strong> dizut<strong>en</strong>ean, b<strong>en</strong>az esan nahi dut<strong>en</strong>a da berai<strong>en</strong><br />
ekintza garrantzi, komilla artean, handiko<strong>en</strong> kronika hutsa egin behar duzula.<br />
Errealitateak argazkigintzak bezala egin <strong>de</strong>zake fatxada e<strong>de</strong>r bat<strong>en</strong> erretratua.<br />
Nik, hala ere, nahiago dut <strong>de</strong>taile bat: leihoa, farola, arropa esegirik, pintura<br />
harrotua.<br />
Errealitatea tratatzeko dudan moduak gaur egungo kokap<strong>en</strong> bat izan <strong>de</strong>zake,<br />
edo ez. Koka <strong>de</strong>zaket nire ekintza Ingalaterra Viktorianoan, Erroma augustoan edo,<br />
antzinago jotzeagatik, Europa zahar megalitikoan. Zergatik ez? Eta hala ere<br />
errealitateaz arituko naiz gainera. Oso garbi dudana zera da, ez dudala idazt<strong>en</strong><br />
inongo arazori atarram<strong>en</strong>dua emateagatik, ez bada neure espresibitatear<strong>en</strong>ari. Ez<br />
zait okurritu ere egit<strong>en</strong> tesi nobela bat egitea nire munduar<strong>en</strong> tajukera azaltze<br />
al<strong>de</strong>ra edo nire herriko arazoak tratatzeko. Ez zait hala ere gaizki iruditz<strong>en</strong> beste<br />
inork bestela egit<strong>en</strong> badu. Izan ere, ez baitut ezer frogatzeko idazt<strong>en</strong>, <strong>de</strong>na hobeto<br />
ulertzeko baizik.<br />
Euskal literaturari dagokionean, esan beharra dago kaso egingo bag<strong>en</strong>io<br />
irakurle gehi<strong>en</strong>go bati, literatura erraz sinple bat<strong>en</strong> atzetik ibiliko ginatekela arima<br />
erratu modura, beste ezelango pret<strong>en</strong>tsiorik ez luke<strong>en</strong>a: hots, euskaltegietan<br />
erabilia izatea. Eta hori z<strong>en</strong>bait erreseina ustez literarioak irakurri ditugunok<br />
badakigu, nola gero eta gehiago eskatz<strong>en</strong> zaigun euskara erraza eta light bat.<br />
100 GALEUZCA