23.04.2013 Views

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

su ambi<strong>en</strong>te no es lo esquizóg<strong>en</strong>o que era<br />

el nuestro aunque, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista<br />

<strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> uso, la calle y la cocina<br />

continú<strong>en</strong> configurando mundos distintos.<br />

La nueva g<strong>en</strong>eración no ti<strong>en</strong>e que saldar<br />

cu<strong>en</strong>tas con la historia porque, <strong>de</strong> alguna<br />

forma, la nuestra liquidó las facturas p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes.<br />

Pue<strong>de</strong>n pasear su euskaldunidad<br />

sin complejos y, <strong>en</strong> algunos casos, o <strong>en</strong><br />

muchos, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que el euskara<br />

constituye su g<strong>en</strong>uino idioma literario, <strong>en</strong><br />

la medida que su experi<strong>en</strong>cia la viv<strong>en</strong>, la<br />

le<strong>en</strong> y la escrib<strong>en</strong>, <strong>en</strong> esa l<strong>en</strong>gua.<br />

Por esa razón g<strong>en</strong>te como B.Atxaga o<br />

K.Izagirre –su compañero <strong>en</strong> la revista<br />

Ustela punta <strong>de</strong> lanza <strong>de</strong> la reg<strong>en</strong>eración<br />

literaria– pue<strong>de</strong>n hablar <strong>de</strong> la infancia <strong>de</strong><br />

forma creíble. El ámbito privado <strong>de</strong>l escritor<br />

y el mundo literario han <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser<br />

contradictorios, como eran <strong>en</strong> nuestra épo-<br />

ca y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, su literatura no es ya<br />

un p<strong>en</strong>oso y falso ejercicio <strong>de</strong> traducción<br />

<strong>de</strong> manera que su experi<strong>en</strong>cia infantil, el<br />

mundo <strong>de</strong> la fantasía que constituye la base<br />

<strong>de</strong> la creación literaria les habla <strong>en</strong> un<br />

euskara pres<strong>en</strong>table.<br />

Por consigui<strong>en</strong>te lo ti<strong>en</strong><strong>en</strong> todo, y así es<br />

como han podido llegar a don<strong>de</strong> han llegado.<br />

Se trata <strong>en</strong> ambos casos <strong>de</strong> jóv<strong>en</strong>es<br />

poetas que han logrado la pl<strong>en</strong>a madurez<br />

pues ya se sabe que la poesía requiere un<br />

corazón tierno. La poesía pot<strong>en</strong>cia y la<br />

prosa fuerza. Por eso, dic<strong>en</strong>, los novelistas<br />

se hac<strong>en</strong> a partir <strong>de</strong> los cuar<strong>en</strong>ta.<br />

B. Atxaga por consigui<strong>en</strong>te no ha hecho<br />

más que empezar. Nos ha redimido <strong>en</strong> la<br />

medida que ha <strong>de</strong>mostrado que nuestra<br />

g<strong>en</strong>eración constituía un eslabón necesario<br />

para llegar a don<strong>de</strong> hemos llegado y<br />

ahora po<strong>de</strong>mos echar la vista atrás sin<br />

prejuicios y darnos cu<strong>en</strong>ta que, incluso<br />

Juanixio, cumplió con su papel honradam<strong>en</strong>te.<br />

A no ser que este hombre sea una golondrina,<br />

ya sab<strong>en</strong>, <strong>de</strong> esas que no hac<strong>en</strong> verano.<br />

108 GALEUZCA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!