23.04.2013 Views

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

partetxoa zor ziona, baina ez naiz hortaz ari– gure obrak ere, gehi<strong>en</strong>etan erdaraz<br />

bizi izandako esperi<strong>en</strong>tziak zituelarik kontakizun, itzulp<strong>en</strong> hutsak baino ez<br />

baitzir<strong>en</strong>. Gutako asko euskaldun berriak zir<strong>en</strong>, gure her<strong>en</strong>tzia edo esperi<strong>en</strong>tzia<br />

linguistikoa sukal<strong>de</strong> hiritar bat<strong>en</strong> gurutzatz<strong>en</strong> dir<strong>en</strong> bostehun hitzez baino ez<br />

zego<strong>en</strong> osatua, erdaraz ikast<strong>en</strong> eta lana egit<strong>en</strong> g<strong>en</strong>u<strong>en</strong>, dibertitz<strong>en</strong> gin<strong>en</strong>, eta<br />

maitatz<strong>en</strong> g<strong>en</strong>u<strong>en</strong>. Laburki esateko, soziologikoki ez gin<strong>en</strong> euskaldunak.<br />

Belaunaldi berriak berriz, hobeto errepres<strong>en</strong>tatz<strong>en</strong> du euskaldungo zabala,<br />

egungo giroa ez da gurea z<strong>en</strong> bezain eskizog<strong>en</strong>oa, gaur, oraindik, hizkuntzar<strong>en</strong><br />

ikuspegitik ere, sukal<strong>de</strong>ak eta kaleak unibertsu sozial <strong>de</strong>sberdinak mugatz<strong>en</strong><br />

dituzt<strong>en</strong> arr<strong>en</strong>. Ez du tradizio lotsagarriarekin konturik ordaindu beharrik, kontu<br />

hoiek, modu batean edo bestean, guk konpondu g<strong>en</strong>itu<strong>en</strong>ez. Konplexurik gabe<br />

pasia <strong>de</strong>zakete oraingoek ber<strong>en</strong> euskalduntasuna, eta kasu askotan, euskara ber<strong>en</strong><br />

literatur hizkuntza jatorra da, ber<strong>en</strong> bizi esperi<strong>en</strong>tzia, guk gurea ez bezala,<br />

hizkuntza hortan gogoratz<strong>en</strong> eta irakurtz<strong>en</strong> dut<strong>en</strong>ez.<br />

Horregatik hitzegin <strong>de</strong>zakete haurtzaroaz era sinesgarri batean B.Atxagak eta,<br />

Ustela aldizkarian, literatura berriar<strong>en</strong> sorreran, lanki<strong>de</strong> izan zu<strong>en</strong> K.Izagirre<br />

bezalako idazleak. Idazlear<strong>en</strong> mundu pribatua eta euskal kulturar<strong>en</strong> eremua, leh<strong>en</strong><br />

guretzat zir<strong>en</strong> bezain kontraesankorrak ez dir<strong>en</strong>ez, bi hoi<strong>en</strong> literatura ez da jada<br />

itzulp<strong>en</strong> iharduera faltso eta p<strong>en</strong>osoa, eta ziur asko, ber<strong>en</strong> umetako esperi<strong>en</strong>tzia,<br />

sortze literarioar<strong>en</strong> iturburu <strong>de</strong>n fantasia mundua, euskara pres<strong>en</strong>tablean mintzo<br />

zaie.<br />

D<strong>en</strong>a dute beraz eta iritsi dir<strong>en</strong> lekura iritsi dira. Poesia arloan heldutasuna<br />

gaztetan lortu dut<strong>en</strong> poetak biak, poesiak bihotz xamurra eskatz<strong>en</strong> baitu. Poesiak<br />

pot<strong>en</strong>tzia eta prosak indarra. Horregatik diote, nobelagileak, berrogei urtetik<br />

aurrera mamitz<strong>en</strong> direla.<br />

B. Atxaga hasi baino ez da egin beraz. Erredimitu egin gaitu, gurea, iritxiko<br />

gar<strong>en</strong> lekura iristeko kate maila beharrezkoa zela egiaztatu baitu, eta orain,<br />

aurrejuiziorik gabe begira <strong>de</strong>zakegu atzera, agian, Juanixiok ere, bere papera bete<br />

zuela ziurtatzeko.<br />

Gizon hau <strong>en</strong>ara bat ez bada behintzat, badakizue, udararik ekartz<strong>en</strong> ez dut<strong>en</strong><br />

horietakoa.<br />

GALEUZCA<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!