23.04.2013 Views

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Poetar<strong>en</strong> lumatik <strong>de</strong>nbora dario. D<strong>en</strong>borar<strong>en</strong> untzitik ixurtz<strong>en</strong> <strong>de</strong>n urak<br />

grabitazioneko legeari obeditz<strong>en</strong> ote dio bakarrik ?<br />

Horregatik oldarra da beharrezko, haragi eta izpirituar<strong>en</strong> oldarra, espetxetako<br />

paretak botatzeko.<br />

Bainan bizitzeko da haust<strong>en</strong>, hitz-espetxe<strong>en</strong> urdindurak itotz<strong>en</strong> gaitu<strong>en</strong>ean,<br />

hitzak gure ez direlarik gehiago.<br />

Horregatik da erotasuna beharrezko... Biziar<strong>en</strong> iturriak agortuak direlarik<br />

sobera aspalditik. Eroa izan behar baita m<strong>en</strong>turaz bizitzeko. Nahi izateko. Osoki.<br />

Hausturak ez direla bakarrik kaltegarri ametitzeko. Bakarrik hori onartzeko<br />

segurkerian bizi garelarik, tradizio<strong>en</strong>, ohitur<strong>en</strong> sabel beltzean ...<br />

Erotasuna da beharrezko herioar<strong>en</strong> kontra altxatzeko. Kontura nadin noiz<br />

gelditasunak heriotzar<strong>en</strong> zomorroa hartu du<strong>en</strong>. Noiz keritu <strong>de</strong>n, noiz muga pasatu<br />

<strong>de</strong>n, du<strong>en</strong>, dudan. Hori baita kontua. Eta ez bertzerik.<br />

Eta erotasuna ez dadin erokeri bilaka, m<strong>en</strong>turaz hor da leh<strong>en</strong> hitza : poesia.<br />

Eroak ainitzetan espetxe xuri <strong>de</strong>sinfektatuetan <strong>en</strong>tzerratz<strong>en</strong> baitituzte edo igortz<strong>en</strong><br />

untzi beltz<strong>en</strong> gainean, hirietatik urrun, herrietatik urrun, urak azk<strong>en</strong>ean i<strong>de</strong>ts<br />

ditzan... Nehor kutsatu gabe ...<br />

Kontsolagarri ez <strong>de</strong>n hitza, pausatzeko ez <strong>de</strong>n hitza intelektual<strong>en</strong> jostagailu,<br />

z<strong>en</strong>akulo literario<strong>en</strong> gogoeta bilakatz<strong>en</strong> <strong>de</strong>larik, zer ? Gal<strong>de</strong>ra airean dabila Antonin<br />

Artaud-<strong>en</strong> karrasiarekin batera:<br />

« A! sekulan iz<strong>en</strong>datz<strong>en</strong> ez dir<strong>en</strong> arimar<strong>en</strong> joera horiek, arimar<strong>en</strong> gaineko<br />

egoera horiek, izpirituar<strong>en</strong> arteka horiek (...) ez du iduri <strong>en</strong>e p<strong>en</strong>tsam<strong>en</strong>duan<br />

hainbeste nabilanik, bainan, egia erran, zuek baino gehiago mugitz<strong>en</strong><br />

naiz, zuek, asto andana, zerri eleketari, sasi-hitzar<strong>en</strong> maisu, potreta<br />

ebasle, ostokadalari, beheko-solairu, belar-jale, <strong>en</strong>tomologo. Zuek <strong>en</strong>e hizkuntzar<strong>en</strong><br />

zauri».<br />

78 GALEUZCA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!