Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega
Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega
Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Poetar<strong>en</strong> lumatik <strong>de</strong>nbora dario. D<strong>en</strong>borar<strong>en</strong> untzitik ixurtz<strong>en</strong> <strong>de</strong>n urak<br />
grabitazioneko legeari obeditz<strong>en</strong> ote dio bakarrik ?<br />
Horregatik oldarra da beharrezko, haragi eta izpirituar<strong>en</strong> oldarra, espetxetako<br />
paretak botatzeko.<br />
Bainan bizitzeko da haust<strong>en</strong>, hitz-espetxe<strong>en</strong> urdindurak itotz<strong>en</strong> gaitu<strong>en</strong>ean,<br />
hitzak gure ez direlarik gehiago.<br />
Horregatik da erotasuna beharrezko... Biziar<strong>en</strong> iturriak agortuak direlarik<br />
sobera aspalditik. Eroa izan behar baita m<strong>en</strong>turaz bizitzeko. Nahi izateko. Osoki.<br />
Hausturak ez direla bakarrik kaltegarri ametitzeko. Bakarrik hori onartzeko<br />
segurkerian bizi garelarik, tradizio<strong>en</strong>, ohitur<strong>en</strong> sabel beltzean ...<br />
Erotasuna da beharrezko herioar<strong>en</strong> kontra altxatzeko. Kontura nadin noiz<br />
gelditasunak heriotzar<strong>en</strong> zomorroa hartu du<strong>en</strong>. Noiz keritu <strong>de</strong>n, noiz muga pasatu<br />
<strong>de</strong>n, du<strong>en</strong>, dudan. Hori baita kontua. Eta ez bertzerik.<br />
Eta erotasuna ez dadin erokeri bilaka, m<strong>en</strong>turaz hor da leh<strong>en</strong> hitza : poesia.<br />
Eroak ainitzetan espetxe xuri <strong>de</strong>sinfektatuetan <strong>en</strong>tzerratz<strong>en</strong> baitituzte edo igortz<strong>en</strong><br />
untzi beltz<strong>en</strong> gainean, hirietatik urrun, herrietatik urrun, urak azk<strong>en</strong>ean i<strong>de</strong>ts<br />
ditzan... Nehor kutsatu gabe ...<br />
Kontsolagarri ez <strong>de</strong>n hitza, pausatzeko ez <strong>de</strong>n hitza intelektual<strong>en</strong> jostagailu,<br />
z<strong>en</strong>akulo literario<strong>en</strong> gogoeta bilakatz<strong>en</strong> <strong>de</strong>larik, zer ? Gal<strong>de</strong>ra airean dabila Antonin<br />
Artaud-<strong>en</strong> karrasiarekin batera:<br />
« A! sekulan iz<strong>en</strong>datz<strong>en</strong> ez dir<strong>en</strong> arimar<strong>en</strong> joera horiek, arimar<strong>en</strong> gaineko<br />
egoera horiek, izpirituar<strong>en</strong> arteka horiek (...) ez du iduri <strong>en</strong>e p<strong>en</strong>tsam<strong>en</strong>duan<br />
hainbeste nabilanik, bainan, egia erran, zuek baino gehiago mugitz<strong>en</strong><br />
naiz, zuek, asto andana, zerri eleketari, sasi-hitzar<strong>en</strong> maisu, potreta<br />
ebasle, ostokadalari, beheko-solairu, belar-jale, <strong>en</strong>tomologo. Zuek <strong>en</strong>e hizkuntzar<strong>en</strong><br />
zauri».<br />
78 GALEUZCA