23.04.2013 Views

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Nº 1991 - Asociación de Escritores en Lingua Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GALEUZCA<br />

AURKEZPENA<br />

JUAN MARIA LEKUONA<br />

Boas noites á todo los meus amigos <strong>de</strong> Galeuzca.<br />

Sei que o meu ac<strong>en</strong>to ó expresarme <strong>en</strong> galego non é <strong>de</strong> rescibo.<br />

E verda<strong>de</strong> que razóna <strong>de</strong> cortesía xustificarán o meu atrevem<strong>en</strong>to.<br />

Mais teño unha razón persoal que me leva a <strong>en</strong>xergar unhas verbas <strong>en</strong><br />

galego.<br />

Era paisana miña, nada <strong>en</strong> Oiarzun, unha Murguia, sogre da gran<strong>de</strong><br />

Rosalia <strong>de</strong> Castro, tan i<strong>de</strong>ntificado ela, Concha Murguia, con Galiza.<br />

D<strong>en</strong><strong>de</strong> o meu amor a Euskadi, istas miñas verbas <strong>en</strong> galego quer<strong>en</strong><br />

simbolizar o meu respeto e admiración á pátria adoptiva da miña<br />

paisana Murguia, que emigrou cara Galiza no sèculo dazanove (XIX)<br />

MINTZALDIGILEA : XOSE MARIA ALVAREZ CACCAMO<br />

Sasoiko gizona <strong>de</strong>la esan behar, 1950 urtean jaio z<strong>en</strong>ez Vigoko hirian. Xose<br />

Mariar<strong>en</strong> oroitzap<strong>en</strong>ean ez du arrastorik utzi urte hark. Niretzat, or<strong>de</strong>a, akordagarri<br />

geratu da, orduan hasi zir<strong>en</strong>ez liburu<strong>en</strong> z<strong>en</strong>tsura k<strong>en</strong>tz<strong>en</strong>; eta orduan Donostian<br />

antolatu zir<strong>en</strong>ez gerrondoko leh<strong>en</strong><strong>en</strong>go literatur lehiaketak, «Educacion y Descanso»<br />

zelakoar<strong>en</strong> eskutik. Eta ordurako, egia da, argitaraturik neukala poema xorta<br />

bat.<br />

Hem<strong>en</strong> dugun Xose Maria Alvarez Cáccamo-k bere etxetik du galiziar kulturarekiko<br />

lotura, apeta eta erantzukia. Alvarez Blazquez familiakoa dugu; eta honek<br />

esan nahi du bere aurrekoak Galiziako kulturar<strong>en</strong> al<strong>de</strong> borrokatu zir<strong>en</strong> horietakoak<br />

zirela. Gogoratu besterik ez dago «Editorial Castrelos» argitaletxeak eginiko<br />

lana, gailegoz argitaratz<strong>en</strong> hasi z<strong>en</strong>ez liburuak «Longa Noite <strong>de</strong> piedra» <strong>de</strong>ituriko<br />

garaietan, hau da «Harrizko gau luzea» zeritzan haietan.<br />

Bere nortasun poetikoaz ere bag<strong>en</strong>uke zeresanik. Xose Mariar<strong>en</strong> poetika heldua<br />

da eta ongi hornitua. Gogotsu irakurria dut «Arquitecturas <strong>de</strong> c<strong>en</strong>iza» (Herrautsezko<br />

arkitekturak, 1985). Eta miretsi dut liburuar<strong>en</strong> poetika osoa. Eta gaurko mintzaldigilea<br />

aurkezteko ordu honetan esan <strong>de</strong>zaket nolako berritasuna dakarr<strong>en</strong> bere<br />

olerkigintzak, eta gainera, zein<strong>en</strong> aukera ona egin digun poesia berria plazaratzekoan.<br />

Esan liteke bere poesia, mo<strong>de</strong>rnitatean ez ezik, gaurko s<strong>en</strong>tiberatasunean<br />

eta estetikan sarturik dagoela. Eta hau ez <strong>de</strong>la dohain txarra gaur hartu du<strong>en</strong> gaiari<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!