30.04.2013 Views

22. Estudios y rechiras arredol d´a lengua aragonesa y a suya ...

22. Estudios y rechiras arredol d´a lengua aragonesa y a suya ...

22. Estudios y rechiras arredol d´a lengua aragonesa y a suya ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III TROBADA (UESCA-ALQUEZRA, 2001)<br />

Todas ístas imáchens sobre a muerte rematan cristalizando-ie en o conoxito<br />

cuadro de Brueghel O Bicllo O trunfo de a muerte. Alufrando iste cuadro,<br />

l'autor mos amuestra o suyo trestuque por una custión alazetal ta ra nuestra<br />

luenga, o paso d'o tiempo, o carpe diem:<br />

Más adebán, un atro escleto amuestra en a <strong>suya</strong> man un reloch d'arena. O<br />

tiempo se'n fuye. ¡Aprobeita istas oras sin guambras que prezeden á o lusco!<br />

S'imposa a nesezidá de fuyir d'as guambras, antis de que o tiempo mos afogue:<br />

Antis de que o zaguer grano d'arena caiga en o reloch de a canabasta, abré de<br />

dar suela á os caballos negros d'a escritura. [...I Que as mías parolas prengan<br />

pespeutiba de fuga y fuigan de a postema negra d'o silenzio.<br />

Antis de rematar iste primer cabo, l'autor mos rezenta a <strong>suya</strong> intinzión de<br />

construyir un triptico-nabata de tres trampos. O primero, ya cuasi rematato, ye<br />

estato adedicato á ra postema negra. O segundo cabo:<br />

[...| desembolicará o tema d'ixa postema de silenzio que ye acotolando a nuestra<br />

luenga.<br />

En iste caso sí que se trata d'una metáfora más pura e direuta. Pero no<br />

menos menazán. Contra iste nuebo mostrugo luitan chuntos fablans e escritors.<br />

O <strong>lengua</strong>che ye á ormino pleno d'imáchens poéticas de sosprendén efeutibidá:<br />

(Como un rolde de biellos guerrers que teñesen as alchabas fartas de letras<br />

feritas e sayetas con puntas bozudas).<br />

De feito, a morfuga poética s'ixemena á o largo de tota ra obra. Pero a<br />

intensidá e profusión d'iste <strong>lengua</strong>che poético se fa más presen en as partís primera<br />

e terzera. A poesía e as rebindicazions lingüisticas son estatas dos firmes<br />

alazez en a trayeutoria literaria de Chusé Inazio Nabarro, qui ye antimás autor<br />

d'un treballo que reculle tota una tendenzia istorica en a literatura en aragonés.<br />

2<br />

Zagueramén, o terzer cabo s'adedicará á ra mena de postema más autual e<br />

amanata á nusatros. A postema porzina u animal emplegata como una berdadera<br />

arma arrulladera, como ya beyeremos.<br />

Ta rematar iste primer cabo, l'autor busca un poliu símil ta referir-se á ra<br />

literatura en aragonés en cheneral, e á os suyos escritors en particular. Iste elemento<br />

simbólico ye a "nabata":<br />

Una nabata en a que irnos amontatos toz os escritors -pasatos, presens y futuros-<br />

que en ista luenga dixoron, dixamos y dixarán un rastro de suenios y parolas...<br />

:<br />

Chusé Inazio Nabarro, "As rebindicazions lingüisticas en a poesía en aragonés". Alcuet [Uescal. 1<br />

(1989), pp. 99-147.<br />

265

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!