30.04.2013 Views

22. Estudios y rechiras arredol d´a lengua aragonesa y a suya ...

22. Estudios y rechiras arredol d´a lengua aragonesa y a suya ...

22. Estudios y rechiras arredol d´a lengua aragonesa y a suya ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

III TROBADA (UESCA-ALQUEZRA, 2001)<br />

Tamién hemos trobato parolas en as que s'alzan os grupos de consonans<br />

inizials CL- e PL-, por o que cal dizir qu'istos rasgos continan bibos, como en clucada,<br />

cleta, clau u en ista mazada prou estendillata en l'Alto Aragón:<br />

Si pa la Candelera plora, el invierno está fora; si no plora, ni dentro ni fora.<br />

Tamién bi ha alzamiento de consonans sonoras entre bocals, como en coda<br />

u cado:<br />

Ceferino fue por vino, / rompió o jarro por o camino / y su padre l'azotaba / con<br />

a coda d'o tozino.<br />

Todas las mujeres tienen / en el mélico una rosa / y un poquito más abajo / el<br />

cado de la rabosa.<br />

Amas, podemos siñalar a eboluzión de ro grupo latino NT a ND, do se produze<br />

a sonorizazión de ra sorda:<br />

Lo peinaba, le hacía carandoñas, le hacía cosas... y el hombre se quedó felizmente<br />

dormido.<br />

Por otro costau trobamos a eboluzión de ros grupos latinos c'l,, T'l., G'L, qu'eboluzionan<br />

a //, como cremallo en iste trabaluengas:<br />

Los cremallos están encancarabillados. / ¿Quién los desencancarabillará? / El<br />

desencancarabillador que los desencancarabille / buen desencancarabillador será.<br />

Finalmén en l'apartau fonético s'aprezia ra eboluzión de s- inizial latina a<br />

ch- u z-, como en zolle:<br />

Aquí lo que hacíamos, el día de Pascua de Resurrección se iba a buscar agua<br />

bendita, y entonces la echábamos por los corrales, por los conejares, por las zolles,<br />

por todo esto. Porque decían que pa que no cogieran mal los animales.<br />

Un segundo apartau ye o referen á ra morfolochía. En o tocante á ra formazión<br />

d'o plural, calerba siñalar l'aparizión ocasional de una -s zaguera que<br />

s'achunta á ro singular, como ye o caso de pozáis, diens u zebils:<br />

Si ves la boira Quizans, agua a pozáis.<br />

Tamién beyemos iste rasgo en o Romanze de Marichuana, do aparixe a<br />

parola diens. Bi ha que dizir que a barián de ro Romanze que nos han charrato<br />

ye prou castellanizata e incompleta.<br />

De los altos Pirineos /yo bajé a la tierra baja / a cortejar una moza / que Marichuana<br />

se llama. / Si te quies casar con yo / piénsatelo bien, Marichuana, / que la<br />

dote que yo tengo / te lo diré en tres palabras: / tengo una sartén sin mango / y<br />

una olla foratada, / tamién tengo un jargón / que le falta la palla.<br />

Fuimos los novios y la reata / nos dieron carne de eraba / que poniéndola en los<br />

diens I toda se nos currucaba.<br />

401

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!