07.05.2013 Views

Borges, Jorge Luis - Obras Completas - Literatura Argentina UNRN

Borges, Jorge Luis - Obras Completas - Literatura Argentina UNRN

Borges, Jorge Luis - Obras Completas - Literatura Argentina UNRN

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

378 JORGE LUIS BORGES—OBRAS COMPLETAS<br />

emigrante, fearnought por guapo, bit-wise por gradualmente,<br />

kinlore por genealogía, bosk-jaw por réplica, wanhope por desesperación.<br />

A tales aventuras pueden conducir el inglés y un<br />

conocimiento nostálgico del alemán.<br />

Recorrer el índice total de las kenningar es exponerse a la<br />

incómoda sensación de que muy raras veces ha estado menos<br />

ocurrente el misterio —y más inadecuado y verboso. Antes dé<br />

condenarlas, conviene recordar que su trasposición a un idioma<br />

que ignora las palabras compuestas tiene que agravar su inhabilidad.<br />

Espina de la batalla o aun espina de batalla o espina<br />

militar es una desairada perífrasis; Kampfdorn o battle-thorn lo<br />

son menos. 1 Así también, hasta que las exhortaciones gramaticales<br />

de nuestro Xul-Solar no encuentren obediencia, versos<br />

como el de Rudyard Kipling:<br />

In the desert where the dung-fed carnp-smoke curled<br />

o aquel otro de Yeats".<br />

That dolphin-torn, that gong-tormented sea<br />

serán inimitables e impensables en español. . .<br />

Otras apologías no faltan. Una evidente es que esas inexactas<br />

menciones eran estudiadas en fila por los aprendices de skald,<br />

pero no eran propuestas al auditorio de ese modo esquemático,<br />

sino- entre la agitación de los versos. (La descarnada fórmula<br />

agua de la espada = sangre<br />

es acaso ya una traición.) Ignoramos sus leyes: desconocemos los<br />

precisos reparos que un juez de kenningar opondría a una buena<br />

metáfora de Lugones. Apenas si unas palabras .nos quedan. Imposible<br />

saber con qué inflexión de voz eran dichas, desde qué<br />

caras, individuales como una música, con qué admirable decisión<br />

o modestia. Lo cierto es que ejercieron algún día su profesión<br />

de asombro y que su gigantesca ineptitud embelesó a los rojos<br />

varones de los desiertos volcánicos y los fjords, igual que la<br />

profunda cerveza y que los duelos de padrillos. 2 No es imposible<br />

1 Traducir cada kenning por un sustantivo español con adjetivo especificante<br />

(sol doméstico en lugar de sol de las casas, resplandor matinal- en<br />

vez de resplandor de la mano) hubiera sido tal vez lo más fiel, pero también<br />

lo menos sensacional y lo más difícil —por falta de adjetivos.<br />

% Hablo de un deporte especial de esa isla de lava y de duro hielo: la<br />

riña de padrillos. Enloquecidos por las yeguas urgentes y por el clamor<br />

de los hombres, éstos peleaban a sangrientos mordiscos, alguna vez mor-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!