07.05.2013 Views

Borges, Jorge Luis - Obras Completas - Literatura Argentina UNRN

Borges, Jorge Luis - Obras Completas - Literatura Argentina UNRN

Borges, Jorge Luis - Obras Completas - Literatura Argentina UNRN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

746 JORGE LUIS BORGES—OBRAS COMPLETAS<br />

to las posiciones intermedias y los distingos; cabe, sin embargo,<br />

afirmar que para el realismo" lo primordial eran los universales<br />

(Platón diría las ideas, las formas; nosotros, los conceptos abstractos),<br />

y para el nominalismo, los individuos. La historia de la<br />

filosofía, no es un vano museo de distracciones y de juegos verbales;<br />

verosímilmente, las dos tesis corresponden a dos maneras de<br />

intuir la realidad. Maurice de Wulf escribe: "El ultrarrealismo^<br />

recogió las primeras adhesiones. El cronista Heriman (siglo xi)<br />

denomina antiqui doctores a los que enseñan la dialéctica in re;<br />

Abelardo habla de ella como de una antigua doctrina, y hasta el<br />

fin del siglo xn se aplica a sus adversarios el nombre de, moderni."<br />

Una tesis ahora inconcebible pareció evidente en el siglo ix, y de<br />

algún modo perduró hasta el siglo xiv. El nominalismo, antes la<br />

novedad de unos pocos, hoy abarca a toda la gente; su victoria es<br />

tan vasta y fundamental que su nombre es inútil. Nadie se declara<br />

nominalista porque no hay quien sea otra cosa. Tratemos de<br />

entender, sin embargo, que para los hombres de la Edad Media<br />

lo sustantivo no eran los hombres sino la humanidad, no los<br />

individuos sino la especie, no las especies sino el género, no los<br />

géneros sino Dios. De tales conceptos (cuya más clara manifestación<br />

es quizá el cuádruple sistema de Erígena) ha procedido,<br />

a mi enteder, la literatura alegórica. Ésta es fábula de abstracciones,<br />

como la novela lo es de individuos. Las abstracciones<br />

están personificadas; por eso, en toda alegoría hay algo novelístico.<br />

Los individuos que los novelistas proponen aspiran a genéricos<br />

(Dupin es la Razón, Don Segundo Sombra es el Gaucho); en las<br />

novelas hay un elemento alegórico.<br />

El pasaje de alegoría a novela, de especies a individuos, de<br />

realismo a nominalismo, requirió algunos siglos, pero me atrevo<br />

a sugerir una fecha ideal. Aquél día de 1382 en que Geoffrey<br />

Chaucer, que tal vez no se creía nominalista, quiso traducir al<br />

inglés el verso de Boccaccio E con gli occulti ferri i Tradimenti<br />

("Y con hierros ocultos las Traiciones"), y lo repitió de este modo:<br />

The smyler with the knyf únder the cloke ("El que sonríe, con<br />

el cuchillo bajo la capa"). El original está en el séptimo libro<br />

de la Teseida; la versión, en el Knightes Tale.<br />

Buenos Aires, 1949.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!