08.05.2013 Views

Descarga

Descarga

Descarga

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ 283 ~<br />

se trataba de un material incendiario, y fácil de presentar bajo una falsa perspectiva por parte de los acusadores, y difícil de justificar ante una masa llena de prejuicios.<br />

Ese Jesús de Nazaret (Iësous ho Nazöraios houtos). Con desprecio.<br />

15. Como el rostro de un ángel (hösei prosöpon aggelou). Incluso sus enemigos lo vieron, a pesar de la maldad de ellos. Véase Éxodo 34:30 acerca del<br />

rostro de Moisés cuando descendió del Sinaí (2 Co. 3:7). Page cita a Tennyson: «La gloria de Dios lo hirió en el rostro». ¿Dónde estaban Pedro y Juan en esta<br />

crisis? Aparentemente, Esteban se encontró solo ante el Sanedrín, como Jesús. Pero no estaba solo, porque vio a Jesús de pie a la diestra de Dios (Hch. 7:56).<br />

Poco hubieran podido hacer Pedro y Juan si hubieran estado allí. Gamaliel no se interpuso esta vez, porque los fariseos eran los que traían los cargos contra<br />

Esteban, aunque eran falsos, como Gamaliel hubiera podido descubrir.<br />

CAPÍTULO 7<br />

1. ¿Es esto así? (ei tauta houtös echei). Para este uso de ei en una pregunta directa, véase 1:6. Literalmente: «¿Se mantienen estas cosas así?» Una<br />

pregunta formal por parte del sumo sacerdote como nuestro «¿Se declara usted culpable o inocente de los cargos que se le imputan?» (Furneaux). La brusca<br />

pregunta del sumo sacerdote serviría para romper la evidente atracción de la apariencia angélica del rostro de Esteban. Se habían presentado dos acusaciones<br />

contra Esteban: (1) Que hablaba contra el santo templo, y (2) que cambiaba las costumbres que Moisés había promulgado. Esteban no podía responder ni sí ni<br />

no a estas acusaciones. Había un elemento de verdad en cada una de ellas, y una gran cantidad de error mezclado con la verdad. Así que emprende la tarea de<br />

explicar su posición real mediante el método histórico, es decir, mediante un rápido examen de los tratos de Dios con el pueblo de Israel y con los gentiles. Es el<br />

mismo método usado por Pablo en Antioquía de Pisidia (Hch. 13:16ss.) después de venir a ser el sucesor de Esteban en su interpretación de la misión universal<br />

del cristianismo. Si uno está dispuesto a decir que Lucas redactó este discurso para ajustarlo a la situación apurada de Esteban, tiene que explicar cómo es que<br />

este estilo es menos lucano que las secciones narrativas de Hechos, con un conocimiento de las tradiciones judías que no sería probable que un griego conociera.<br />

Desconocemos cómo consiguió Lucas los datos para este discurso, pero Saulo lo oyó, y es casi seguro que también lo oyó Felipe, uno de los siete. Los dos<br />

hubieran podido dar información a Lucas acerca de ello. También es posible que alguien tomara notas de este importante discurso. Tenemos que recordar también<br />

que el discurso fue interrumpido antes de acabar, y que no incluye todo lo que Esteban hubiera querido decir. Pero se nos da lo suficiente para tener una<br />

buena idea de cómo Esteban afrontó la primera acusación: «mostrando que la adoración de Dios no está confinada a Jerusalén ni al templo judío» (Page). Luego<br />

da respuesta a la segunda acusación demostrando que Dios había tenido muchos tratos con sus padres antes de la llegada de Moisés, y que Moisés había predicho<br />

la llegada del Mesías, que ahora se sabía que era Jesús. Es en este punto (v. 51) que Esteban se apasiona y habla con tal poder que los lobos en el Sanedrín<br />

pierden todo dominio de sí mismos. Se trata de una magna y maestra exposición de la misión universal del evangelio de Cristo en plena armonía con la<br />

Gran Comisión de Cristo. Los apóstoles habían estado tan ocupados replicando a los saduceos con respecto a la Resurrección de Cristo y en mantener su libertad<br />

de enseñar y predicar que no habían impulsado la propagación universal del evangelio tal como Jesús les había mandado hacer después que recibieran la<br />

Promesa del Padre. Pero Esteban había proclamado el mismo mensaje de Cristo y estaba ahora afrontando la misma suerte. La mente de Pedro había sido iluminada<br />

por el Espíritu Santo de modo que pudo interpretar rectamente a Joel y a David a la luz de Pentecostés. «Así Esteban leyó la historia del Antiguo Testamento<br />

con nuevos ojos a la luz de la vida y muerte de Jesús» (Furneaux).<br />

2. Varones hermanos y padres (andres adelphoi kai pateres). Los espectadores (varones hermanos) y los miembros del Sanedrín (padres) como Pablo<br />

en Hechos 22:1. Oíd (akousate). Primer aoristo (ingresivo) imperativo, voz activa: Dadme ahora vuestra atención. El Dios de la gloria (Ho theos tës doxës). El<br />

Dios caracterizado por la gloria (caso genitivo, de género o clase) como se ve en la Shekinah, la irradiación visible de Dios. Jesús es también llamado «la Gloria»<br />

= la Shekinah en Santiago 2:1. Cf. Éxodo 25:22; 40:34; Levítico 9:6; Hebreos 9:5. Mediante estas palabras Esteban refuta la acusación de blasfemia contra Dios<br />

en Hechos 6:11. Se apareció (öphthë). Primer aoristo de indicativo, voz pasiva, de horaö. Véase Lucas 23:43. Antes de que hubiera templo o tabernáculo, y bien<br />

lejos, en Mesopotamia (Ur de los Caldeos, Gn. 11:31), incluso antes (prin ë con el infinitivo) que morara en Harán (Charran o Carrae, no lejos de Edesa, donde<br />

Craso encontró la muerte después de su derrota ante los partos, 53 a.C.).<br />

3. Que yo te mostraré (hën an soi deixö). Cláusula relativa indefinida con an y el aoristo de subjuntivo, voz activa (la misma forma en primera persona del<br />

singular que el futuro de indicativo, voz activa). Abraham siguió mientras que Dios lo conducía.<br />

4. Después de la muerte de su padre (meta to apothanein auton). Meta con el acusativo del infinitivo articular y el acusativo de referencia general (auton),<br />

un giro griego normal. En Génesis 11:32 se dice que Taré murió en Harán a la edad de 205 años. Hay varias explicaciones acerca de esta discrepancia, pero<br />

ninguna que parezca segura. Es posible (Hackett, Felten) que Abraham sea mencionado primero en Génesis 11:26 debido a que fuera el más prominente, pero<br />

que fuera en realidad más joven que su hermano Harán, que murió antes de la primera migración y que fuera en realidad sesenta años mayor que Abraham.<br />

Según esta postura, Taré tendría 130 años al nacer Abraham, con lo que Abraham tendría 75 a la muerte de Taré (con 205 años). En la cual vosatros habitáis<br />

ahora (eis hën humeis nun katoikeite). Nótese eis en el sentido de en como frecuentemente sucede. Nótese también el empleo enfático de humeis (vosotros) y<br />

ahora (nun).<br />

5. Ni aun para asentar un pie (oude bëma podos). De Deuteronomio 2:5. Una vieja palabra, derivada de bainö, ir, pisar. «Pisada de un pie», el único<br />

ejemplo de este sentido original en el N.T. De ahí viene a significar una plataforma a la que se llega mediante unas gradas, el asiento oficial de un juez (Mt.<br />

27:19). El campo comprado por Abraham (Gn. 23:9–17) no fue un don de Dios. Prometió (epëggeilato). Primer aoristo de indicativo, voz media, de epaggellö, un<br />

verbo común. Ver Génesis 12:7; 17:8; 48:4 para esta promesa. En posesión (eis kataschesin). Palabra tardía, en la LXX y en el N.T., donde sólo aparece aquí y<br />

en el versículo 45. De katechö, retener atrás, y luego asir firmemente (o abajo), poseer. Fue cumplido en los descendientes de Abraham. Cuando no tenía ningún<br />

hijo (ouk ontos autöi teknou). Genitivo absoluto con la negación ouk en lugar de më, para destacar la ausencia real de un hijo. Tenía sólo la promesa de Dios<br />

acerca de la tierra y del hijo.<br />

6. Así (houtös). Una cita libre de Génesis 15:13. Sería extranjera (estai paroikon). Será extranjera: Paroikos (para, al lado; oikos, hogar), uno morando cerca<br />

del hogar de alguien, pero no de allí, y por ello un extraño, extranjero, una palabra antigua, frecuente en la LXX, residencia temporal sin los derechos plenos de<br />

ciudadanía (7:29; 13:17), y descriptiva de los cristianos (Ef. 2:19; 1 P. 1:17; 2:11). En tierra ajena (en gëi allotriäi). En una tierra no propia, que pertenece a otro,<br />

ajena como en Mateo 17:25ss., que se tiene que ver. Cuatrocientos años (etë tetrakosia). Acusativo de duración de tiempo. Como en Génesis 15:13, pero un<br />

número redondo ya que en Éxodo 12:40 el cómputo es de 430 años. Pero en Gálatas 3:17 Pablo, siguiendo la LXX en Éxodo 12:40, toma los 430 años como<br />

cubriendo el período en Canaán y la estancia en Egipto, cortando la peregrinación en Egipto por la mitad. Josefo lo da de las dos maneras. Hackett sugiere dos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!