08.05.2013 Views

Descarga

Descarga

Descarga

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ 450 ~<br />

6. A más de quinientos hermanos a la vez (epanö pentakosiois adelphois ephapax). Epanö es aquí simplemente un adverbio sin efectos sobre el caso.<br />

Como preposición con el ablativo, véase Mateo 5:14. Este incidente es el descrito en Mateo 28:16, la reunión citada de antemano en el monte en Galilea. La eficacia<br />

de este testimonio residía en el hecho de que la mayoría (hoi pleious) de ellos seguía viviendo cuando Pablo escribió esta Epístola, quizá la primavera del<br />

54 o 55 d.C., no más de 25 años después de la resurrección de Cristo.<br />

7. A Jacobo (Iaköböi). El hermano del Señor. Este hecho explica la presencia de los hermanos de Jesús en el aposento alto (Hch. 1:14). A todos los apóstoles<br />

(tois apostolois pasin). La Ascensión de Cristo desde el monte de los Olivos.<br />

8. Como a un abortivo (hösperei töi ektrömati). Esta palabra aparece en primer lugar en Aristóteles para aborto, provocado o espontáneo, y aparece en la<br />

LXX (Nm. 12:12; Job. 3:16) y papiros (para aborto accidental). El verbo titröskö significa herir, y ek es fuera. Pablo significa que la aparición a él le vino después<br />

de que Jesús hubiera ascendido al cielo.<br />

9. El más pequeño (ho elachistos). Verdadero superlativo, no elativo. Explicación de la intensa palabra ektröma acabada de emplear. Véase Efesios 3:8,<br />

donde se llama a sí mismo «menos que el más pequeño de todos los santos», y 1 Timoteo 1:15, el «primero» (prötos) de los pecadores. Sin embargo, bajo el<br />

ataque de los judaizantes Pablo se mantuvo en defensa de su rango como igual a cualquier apóstol (2 Co. 11:5ss., 23). Porque perseguí a la iglesia de Dios<br />

(ediöxa tën ekklësian tou theou). Había momentos en que este hecho terrible se enfrentaba a Pablo como una pesadilla. ¿Quién no comprende este talante contrito?<br />

10. Lo que soy (ho eimi). No quien (hos), sino lo que (ho), neutro singular. Su carácter y logros reales. Todo «por la gracia de Dios» (chariti theou). He trabajado<br />

más que todos ellos (perissoteron autön pantön ekopiasa). Esto es un hecho sobrio, como se pone en evidencia en Hechos y en las Epístolas de Pablo.<br />

Tenía una tremenda energía y la empleaba. Decía Carlyle que el genio es el trabajo. Tomemos a Pablo como un espécimen de ello.<br />

11. Así predicamos, y así habéis creído (houtös kërussomen, kai houtös episteusate). Esto es lo que importa, tanto para el predicador como para los<br />

oyentes. Éste es el evangelio de Pablo. La conducta de ellos en respuesta a su mensaje era patente.<br />

12. Se predica (kërussetai). Uso personal del verbo, Cristo es predicado. ¿Cómo dicen algunos entre vosotros? (pös legousin en humin tines;). La pregunta<br />

surge, naturalmente, de la prueba del hecho de la resurrección de Cristo (vv. 1–11) y de la continua predicación que Pablo da aquí por supuesta por medio de la<br />

condición de primera clase (ei-kërussetai). Había escépticos en Corinto, posiblemente en el seno de la iglesia, que negaban la resurrección de los muertos, así<br />

como los hay en la actualidad que niegan que sucedieran o sucedan nunca los milagros. La respuesta de Pablo es que la resurrección de Cristo es un hecho.<br />

Todo gira alrededor de este hecho.<br />

13. Tampoco Cristo resucitó (oude Christos egëgertai). Le da la vuelta al argumento con gran fuerza. Pero es un argumento totalmente justo.<br />

14. Vana (kenon). Inanis (Vulgata). Un antiguo término que significa vacía. Tanto la predicación de Pablo como la fe de ellos eran cosas vacías si Cristo no<br />

ha sido resucitado. Si los escépticos rehúsan creer el hecho de la resurrección de Cristo, no tienen nada sobre lo que fundamentarse.<br />

15. Falsos testigos de Dios (pseudomartures tou theou). Una palabra tardía, pero pseudomartureö, dar falso testimonio, es antigua y corriente. El genitivo<br />

(tou theou) puede ser bien subjetivo (en el servicio de Dios), bien objetivo (concerniente a Dios). Ambas ideas dan buen sentido. Porque hemos testificado de<br />

Dios (hoti emarturësamen kata tou theou). La Vulgata tiene adversus Deum. Ésta es la manera más natural de tomar kata y el genitivo, en contra de Dios, no<br />

como igual a peri (acerca de). En tal caso ciertamente habría presentado falsamente a Dios, si en verdad los muertos no resucitan (eiper ara nekroi ouk egeirontai).<br />

Condición de la primera clase, supuesta como cierta. Nótense tanto per, partícula intensiva, ciertamente, en verdad, como la partícula ara, inferencial, por<br />

tanto.<br />

16. Repetición de la posición ya adoptada en el versículo 13.<br />

17. Vana (mataia). Un antiguo término proveniente del adverbio matën (Mt. 15:9), vacío de verdad, una mentira. Palabra más fuerte que kenon en el versículo<br />

14. Aún estáis en vuestros pecados (eti este en tais hamartiais humön). Debido a que la muerte de Cristo no tiene ningún valor expiatorio si no resucitó de entre<br />

los muertos. En tal caso fue sólo un hombre como los otros, y no murió por nuestros pecados (v. 3).<br />

18. Entonces también (ara kai). Inevitable inferencia. Han perecido (apölonto). Perecieron. Segundo aoristo de indicativo en voz media de apollumi, destruir,<br />

perecer (entregados a la eterna miseria). Cf. 8:11.<br />

19. Tenemos puesta nuestra esperanza (ëlpikotes esmen). Perfecto perifrástico de indicativo, voz activa. Esperanza limitada a esta vida, incluso si «en<br />

Cristo». Solamente (monon) califica a toda la cláusula. Los más dignos de lástima (eleeinoteroi). Forma comparativa, no superlativa, del viejo adjetivo eleeinos,<br />

ser compadecido, digno de compasión. Si nuestra esperanza se limita a esta vida, nos hemos negado lo que los hombres consideran como placeres, y no tenemos<br />

felicidad alguna más allá. Los epicúreos tienen razón en su argumento frente a nosotros. Pablo hace girar la moralidad sobre la esperanza de la inmortalidad.<br />

¿No tienen razón acaso? Testimonio de ello es el quebrantamiento de los vínculos morales en nuestros días, en que [p 455] tanta gente está adoptando una<br />

perspectiva meramente animal de la vida.<br />

20. Ahora bien (nuni de). Forma enfática de nun con -i añadido (cf. 12:18). Es el triunfo lógico de Pablo después de la reductio ad impossibile (Findlay) del<br />

argumento precedente. Primicias (aparchë). Antigua palabra de aparchomai, ofrecer primicias. En la LXX se usa en este sentido. En los papiros de impuestos<br />

sobre herencia, cuotas de entrada, y también de primicias como aquí. Véase también versículo 23; 16:15; Romanos 8:23, etc. Cristo es «el primogénito de entre<br />

los muertos» (Col. 1:18). Otros que resucitaron de los muertos volvieron a morir, pero ello no sucedió así con Jesús. Que durmieron (tön kekoimëmenön). Participio<br />

perfecto, voz media, como en Mateo 27:52 (véase). Hermosa imagen de la muerte, palabra (koimaomai) de la que procede nuestro término cementerio.<br />

21. También por un hombre (dai di’ anthröpou). Este hombre es Jesús, el Dioshombre, el Segundo Adán (Ro. 5:12). La esperanza de la resurrección de<br />

los muertos reposa en Cristo.<br />

22. Serán vivificados (zöopoiëthësontai). Primer futuro de indicativo, voz pasiva, de zöopoieö, verbo tardío (Aristóteles), dar vida, restaurar a la vida, como<br />

aquí. En el versículo 36 zöopoieitai es empleado en el sentido de la vida natural, como en Juan 5:21; 6:63, de la vida espiritual. No es fácil comprender aquí el<br />

pensamiento de Pablo. Por el verbo significa resurrección (restauración), pero no necesariamente vida eterna o salvación. Así, también pantes puede no coincidir<br />

en ambas cláusulas. Todos los que mueren mueren en Adán, todos los que sean vivificados serán vivificados (restaurados a la vida) en Cristo. Este mismo problema<br />

aparece en Romanos 5:18 acerca de «todos», y en el versículo 19 acerca de los «muchos». 1<br />

1 En realidad, el problema desaparece cuando se considera la diferencia entre la resurrección para vida y la resurrección para juicio (cf. Jn. 5:29; Ap. 20:5, 6). Aquí sólo se<br />

consideran aquellos que están en Cristo, en contraste con la condición en Adán. Los que están en Cristo serán todos vivificados por el poder de Su resurrección. La referencia<br />

es únicamente a los salvos (N. del T.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!