08.05.2013 Views

Descarga

Descarga

Descarga

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

~ 317 ~<br />

peritmëthëte töi ethei Möuseös, ou dunasthe söthënai). Ésta era la postura de los judaizantes ante los gentiles. Pablo y Bernabé habían sido circuncidados. Éste<br />

es probablemente el lenguaje preciso usado, porque hablaban en griego a estos griegos. Se trata de una condición de tercera clase (indeterminada, pero con la<br />

perspectiva de ser determinada, ean más el primer aoristo pasivo de subjuntivo de peritemnö). Así, se les daba esperanza, pero sólo bajo la condición de que se<br />

circuncidaran. El límite quedaba así muy marcado. El caso asociativo instrumental (töi ethei) es usual. «Salvos» es aquí la salvación mesiánica. Esta doctrina<br />

negaba la eficacia de la obra de Cristo.<br />

2. Como Pablo y Bernabé tuviesen una discusión y contienda no pequeña con ellos (Genomenës staseös kai zëtëseös ouk oligës töi kai Barnabäi<br />

pros autous). Genitivo absoluto del participio aoristo segundo en voz media de ginomai, singular genitivo concordando con el primer sustantivo staseös. Literalmente:<br />

«No pequeña (lítote para mucho) discusión y contienda viniendo a Pablo y Bernabé (caso dativo) con ellos» (pros autous, cara a cara con ellos). Pablo y<br />

Bernabé no estaban dispuestos a soportar que esta iglesia gentil fuera humillada y tratada de herética por estos autodesignados controladores de la ortodoxia<br />

cristiana que habían venido de Jerusalén. La obra se había desarrollado bajo el liderazgo de Pablo y Bernabé y éstos asumían la total responsabilidad por ella,<br />

resistiéndose firmemente a los judaizantes hasta el punto de confrontar una sedición (motín, tumulto en Lc. 23:25; Hch. 19:40) como en 23:7. No hay evidencia de<br />

que los judaizantes tuvieran partidarios en la iglesia de Antioquía, por lo que fracasaron en su empeño. Es probable que estos judaizantes obligaran a Pablo a<br />

reflexionar a fondo acerca del evangelio de la gracia, haciéndole con ello un señalado favor al mismo Pablo y al mundo. Si los judíos como Pablo tenían que creer,<br />

era evidente que no había eficacia alguna en la circuncisión (Gá. 2:15–21). No es cierto que los primitivos cristianos no tuvieran desacuerdos. Exhibían avaricia<br />

egoísta, como en el caso de Ananías y Safira; murmuraciones acerca de las ayudas a las viudas; simonía en el caso de Simón el mago; una violenta objeción<br />

a la obra en Cesarea, y ahora una pendencia abierta acerca de una gran doctrina (la gracia frente al legalismo). Se dispuso (etaxan). La iglesia vio claramente<br />

que la forma de eliminar esta contienda entre los judaizantes y Pablo y Bernabé era consultar a la iglesia en Jerusalén, a la que pertenecían los judaizantes. Pablo<br />

y Bernabé habían vencido en Antioquía. Si podían vencer en Jerusalén, esto resolvería la cuestión. Los judaizantes recibirán respuesta ante su propia iglesia,<br />

en nombre de la que pretendían hablar. El verbo etaxan (tassö, disponer) sugiere una designación formal por parte de la iglesia en asamblea regular. Pablo (Gá.<br />

2:2) dice que subió por revelación (kat’ apokalupsin), pero desde luego ello no entra en contradicción con la acción de la iglesia. Algunos otros de ellos (tinas<br />

allous). Sin duda, uno de ellos sería Tito (Ga. 2:1, 3), un griego, y probablemente un hermano de Lucas que no es mencionado en Hechos. Rackham cree que<br />

Lucas se encontraba entre este número. A los apóstoles y los ancianos (tous apostolous kai presbuterous). Nótese un artículo para ambos (cf. «los apóstoles y<br />

los hermanos» en 11:1). La institución de los «ancianos» está ahora (11:30) en pleno vigor. Los apóstoles evidentemente han vuelto a la ciudad después de la<br />

muerte de Herodes Agripa I, que puso fin a la persecución.<br />

3. Ellos, pues (hoi men oun). El método favorito de Lucas para reanudar la narración, como ya hemos visto (11:19, etc.), el demostrativo hoi con men (ciertamente)<br />

y oun (por tanto). Habiendo sido puestos en camino por la iglesia (propemphthentes hupo tës ekklësias). Participio aoristo primero pasivo de propempö,<br />

un antiguo verbo, enviar adelante bajo escolta como señal de honor, como en 20:38; 21:5; 3 Juan 6. Pasaron por (diërchonto). Imperfecto activo. Iban suscitando<br />

las alabanzas de los hermanos mientras se dirigían hacia Jerusalén. Es probable que los judaizantes hubieran pasado adelante, o bien se mantuvieran callados.<br />

4. Fueron recibidos (paredechthësan). Primer aoristo de indicativo, voz pasiva, de paradechomai, antiguo verbo, recibir, dar la bienvenida. Aquí se trata de<br />

una recepción pública de Pablo y Bernabé por parte de toda la iglesia, incluyendo a los apóstoles y ancianos, en la que se dio una oportunidad de oír la historia<br />

de Pablo y Bernabé acerca de los tratos de Dios con ellos entre los gentiles. Esta primera reunión pública es mencionada por Pablo en Gálatas 2:2: «les (autois)<br />

expuse el evangelio, etc.».<br />

5. Pero … se levantaron (exanestësan de). Segundo aoristo de indicativo, voz activa (intransitivo). Nótese tanto ex como an. Estos hombres se levantaron<br />

entre la multitud en un momento crítico. Eran creyentes en Cristo (pipesteukotes, habiendo creído), pero seguían siendo miembros de «la secta de los fariseos»<br />

(tës haireseös tön Pharisaiön). Ciertamente seguían manteniéndose en la estrechez farisaica evidenciada en el ataque contra Pedro (11:2ss.). Nótese el dogmatismo<br />

de su «Se debe» (V.M., «Es necesario») (dei) después de la oposición de Pablo y Bernabé a su «A menos que» (ean me) (Lacueva: «Si no», RVR77) en<br />

Antioquía (15:1). No están convencidos y esperan llevar a los ancianos a su postura. El Codex Bezae dice que apelaron a los ancianos (15:2, 5). En todo caso,<br />

presentaron la cuestión ante una reunión pública en el momento de mayor júbilo. Está claro del versículo 6 que la reunión quedó suspendida, porque tuvo lugar<br />

otra reunión como consecuencia de ello. Es ahí que tuvo lugar la conferencia privada de la que Pablo habla en Gálatas 2:1–10. Fue la oportunidad para Pablo de<br />

ver a los líderes de Jerusalén (Pedro, Jacobo y Juan) y los convenció de su postura de la libertad de los gentiles con respecto a la ley de Moisés, de manera que<br />

a la siguiente conferencia pública (Hch. 15:6–29) ratificó cordialmente la postura de Pablo, Bernabé, Pedro, Jacobo y Juan. Fue un triunfo diplomático de primera<br />

magnitud, salvando al cristianismo de la servidumbre del sacramentalismo ceremonial judío. Por lo que sabemos, esta es la única ocasión en que Pablo y Juan se<br />

encontraron cara a cara, los grandes espíritus de la historia cristiana según Jesús nuestro Señor. Es curioso oír a hombres en la actualidad pretendiendo que<br />

Pablo cedió acerca de Tito y que los hizo circuncidar para preservar la paz, todo lo contrario de lo que él dice en Gálatas, «a los cuales ni aun por un momento<br />

accedimos a someternos». Tito, como griego, era un caso de prueba para los judaizantes y para los partidarios de las componendas, pero Pablo se mantuvo<br />

sobre su terreno.<br />

6. Y se reunieron (sunëchthësan). Primer aoristo (efectivo) pasivo de indicativo. La iglesia no es nombrada aquí como en el versículo 4, pero sabemos por<br />

los versículos 12 y 22 que toda la iglesia se congregó para esta ocasión también junto con los apóstoles y ancianos. Este asunto (peri tou logou toutou). El mismo<br />

modismo en 8:21; 19:38. Se dieron cuenta de la importancia de la cuestión.<br />

[p 323] 7. Y después de mucha discusión (pollës zëtëseös genomenës). Genitivo absoluto con el participio aoristo segundo en voz media de ginomai. Es<br />

evidente que los judaizantes recibieron plena oportunidad para exponer todas sus quejas y objeciones. Se les dio tiempo abundante y no se hizo ningún esfuerzo<br />

para cerrar el debate ni para apresurar nada a través de la reunión. Pedro se levantó (anastas Petros). Lo asombroso es que esperase tanto tiempo. Probablemente<br />

Pablo se lo pidiera. Él era el portavoz usual de los apóstoles, y sus actividades en Jerusalén eran bien conocidas. De manera particular, su experiencia en<br />

Cesarea (Hechos 10) había causado problemas aquí en Jerusalén debido a este mismo partido de la circuncisión (Hch. 11:1–18). Era apropiado que Pedro tomara<br />

la palabra. Ésta es la última vez que Pedro aparece en Hechos. Ya hace algún tiempo (aph’ hëmerön archaion). Desde tiempos antiguos. El adjetivo archaios<br />

procede de archë, principio, y su edad real es asunto relativo. Así, Mnasón es tildado de «discípulo antiguo» (Hch. 21:16). Es posible que hubieran pasado unos<br />

doce años desde que Dios escogiera hablar por boca de Pedro a Cornelio y a los otros gentiles en Cesarea. Su argumento es que lo que Pablo y Bernabé han<br />

narrado no es nada nuevo. Los judaizantes presentaron sus objeciones entonces tal como también ahora.<br />

8. Que conoce los corazones (kardiognöstës). Palabra tardía de kardia (corazón) y gnöstës (conocido, ginöskö). En el N.T. sólo aquí y 1:24, que véase.<br />

Dándoles el Espíritu Santo (dous to pneuma to hagion). Y ello antes de su bautismo. Era obra de Dios. Ellos habían aceptado entonces (11:18) el testimonio de<br />

Dios, y aquello era lo mismo que sucedía ahora con estos otros conversos gentiles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!