10.05.2013 Views

JEFFADAMS – Salmo 119 Una odisea al corazón de Dios

JEFFADAMS – Salmo 119 Una odisea al corazón de Dios

JEFFADAMS – Salmo 119 Una odisea al corazón de Dios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AGRADECIMIENTO<br />

Todo autor es <strong>de</strong>udor. Su libro es la compilación <strong>de</strong> muchas i<strong>de</strong>as y experiencias<br />

re<strong>al</strong>izadas en el contexto <strong>de</strong> su intercambio con los <strong>de</strong>más. La<br />

publicación <strong>de</strong> su libro casi siempre involucra la participación <strong>de</strong> un pequeño<br />

ejército <strong>de</strong> personas, cada una especi<strong>al</strong>izada en uno <strong>de</strong> los varios elementos<br />

<strong>de</strong> publicación e impresión.<br />

Este libro ciertamente es producto <strong>de</strong> las labores <strong>de</strong> varios individuos<br />

comprometidos con el objetivo <strong>de</strong> poner sana doctrina bíblica <strong>al</strong> <strong>al</strong>cance <strong>de</strong>l<br />

lector hispano. Mi amigo y colega <strong>de</strong> muchos años, Marco Antonio Castro,<br />

mucho me ha motivado a publicar este libro. Mejor dicho, me lo ha insistido.<br />

Su esposa, Linda, y Enrique Chi han sido instrument<strong>al</strong>es en la producción<br />

<strong>de</strong> la versión en español <strong>de</strong> este libro. Son inc<strong>al</strong>culables las horas que<br />

estas tres personas han invertido en este proyecto.<br />

Muchos libros en el mercado hispano cuyos autores llevan nombres anglos<br />

t<strong>al</strong>es como «Adams» son meramente traducciones <strong>de</strong>l inglés, a veces m<strong>al</strong> hechas.<br />

Este libro también ha sido publicado en inglés, pero con una diferencia<br />

significativa. He presentado person<strong>al</strong>mente esta materia en ambos idiomas.<br />

Por lo tanto, como autor, he podido supervisar person<strong>al</strong>mente la publicación<br />

en ambos idiomas para po<strong>de</strong>r asegurar la fi<strong>de</strong>lidad <strong>de</strong> la materia bíblica hacia<br />

ambos lenguajes y culturas, y con la libertad <strong>de</strong> hacer cambios para facilitar<br />

dicha adaptación. Pero, sin la colaboración <strong>de</strong> las personas mencionadas anteriormente,<br />

la redacción en castellano <strong>de</strong> este libro hubiera sido imposible.<br />

Cathy McGaughey, mi fiel asistente, ha sido responsable <strong>de</strong> coordinar la<br />

publicación e impresión <strong>de</strong>l libro en ambos idiomas. La hermosa portada es<br />

obra <strong>de</strong> su esposo, Mark, otro <strong>de</strong> mis colegas en el ministerio. Fin<strong>al</strong>mente,<br />

tengo que agra<strong>de</strong>cer el apoyo <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong>l Templo Bautista <strong>de</strong> Kansas<br />

City, quienes comparten la carga <strong>de</strong> discipular a todas las naciones. La congregación<br />

es multicultur<strong>al</strong>, y me provee la oportunidad <strong>de</strong> ministrarles en<br />

inglés y en español, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> facilitar mi presencia en la América Latina<br />

varias veces <strong>al</strong> año para enseñar la P<strong>al</strong>abra <strong>de</strong> <strong>Dios</strong>.<br />

Es mi <strong>de</strong>seo seguir ministrando la sana doctrina bíblica y publicar en forma<br />

escrita comentarios bíblicos para la gente hispana. ¡Que <strong>Dios</strong> reciba la<br />

gloria y la honra <strong>de</strong> estos humil<strong>de</strong>s esfuerzos!<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!