12.07.2015 Views

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

duras, ij nó ,dice có <strong>la</strong> su" alta prez: ca meyor terriasseper feleteria, ¿j dá vez pa ij uciossos é arterosij nó aparE, é so enclinaos á algamar glories <strong>de</strong> passu,barriite falencies cuyu aputamigtu 13, si quier seacossa lliuiana nó ye pa<strong>la</strong>cianu. E ásina ye ij 1' enfo-tasse 'n les Il'etres ij xUta <strong>la</strong>md pe <strong>la</strong> so manu, enconcegia ¿j yé expuestu á trabucásse, i isti periiuigiusolliviiita, mas ni? vá á <strong>la</strong> bona pró <strong>de</strong> nai<strong>de</strong>. E yé<strong>de</strong> razon por esso, ¿j i<strong>la</strong> l4 <strong>de</strong>, al ¿j có buen modu ítraiga daij 7j preste: é porsi l5 se escaeció direi 16: ijXovel<strong>la</strong>nos entamó cuátagüe fazer on l7 Dicgionariuciel Bable é recoyó illi mesmu los presseos có Cj auiafazesse: ij vinoi '' á miEtes esta volutá, porg á istixeniu escociai l9 Zj pe les guerres, les endustries éles sus argadios lo, les carreteres í vere<strong>de</strong>s, é los furacosij pa illes fixer6 é nos motes í periqtos 21, é milutres I<strong>la</strong>céries q enon<strong>de</strong> auonda <strong>la</strong> xéte nó passé enval<strong>de</strong>: al sfen<strong>de</strong>r i <strong>de</strong>spelláseU les puertes <strong>de</strong> los Eruásseos,é aurugásse u i cozco<strong>de</strong>ásse 24 Asturies i Castia,finás <strong>la</strong> llingua ij fa<strong>la</strong>ba tá amorossu, i se escaeciera,i penauai 25 ij ási acaesciesse, comu vá á pUtud' acótecer. Per 6d'e tarreciai '' á issi entgdimietu, qal6dádo con lo vieyo sueñaua é columbraua afanossu1' alborada d' ogañu, 6 al morrer <strong>la</strong> fab<strong>la</strong> <strong>de</strong>sparescierenlos finsos ij idarán 27 á les estories cuádu se fagan,les preues <strong>de</strong> 1' asc6dEgia <strong>de</strong> los astures, íj meyorij en les piedres, los omes sabidores Gcótraráles zaen <strong>la</strong> Ilingua, por ser sabiu ", 9 <strong>la</strong> fab<strong>la</strong> d' vn llugarye archivu tá po<strong>de</strong>rossu, ij ní el fuebu, ni les espa<strong>de</strong>sni el Exuriar <strong>de</strong>l tiempu <strong>de</strong>sfacerán 31 <strong>de</strong> cuayu; í <strong>la</strong>razon yé, ij los maleficios atáyése í <strong>la</strong> llingua e tásotil q cué<strong>la</strong>sse i esmuzésse dietro <strong>de</strong> toes les cosses.E tené cugta ij essa fab<strong>la</strong> nó ye pelegrina: finau ell<strong>la</strong>tin 32 y llenu <strong>de</strong> foroñu, 9 yé or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> natura morrervn pa ñacer utru, fa<strong>la</strong>ben<strong>la</strong> 33 los Reis <strong>de</strong> Asturiesé Leon, é fazin" sos cartes pobles, é les lletresforales, é donaciones pa les iglesies, comu <strong>la</strong> <strong>de</strong> Obona35 <strong>de</strong>l añu DCCLXXX, ó<strong>de</strong> dixósse 36: Damus vigentivacas, et duos carros, et vuo 37 rocino, et una mu<strong>la</strong>,et dtras campanas <strong>de</strong> ferro 82.: é inda fenecin3' conil<strong>la</strong> ij relles 39 <strong>de</strong> <strong>la</strong> so xéte é les soplicaciunes <strong>de</strong> lossos Aytítamiétos é quiciaes tien da ijM <strong>de</strong> lo ijfa<strong>la</strong>ben los Astures vencios 41 ij n8 yeren amigos <strong>de</strong>lRomanu: e ansina por mtiches razones ista fab<strong>la</strong> ye<strong>la</strong> <strong>de</strong> va md comu lo yé 1' estoria <strong>de</strong> so abaxo: el'"primera yé ij les cosses escomiecen pel prgcipiu i siisti <strong>de</strong>ssapaez, nada bono se fai ij todo S' atopez: éásina esta~in 43 miíches vozes i'l sEtiu 44 d' utres ijfa<strong>la</strong>uen pe los 'iglos 45 XI a1 XVI, si '1 báble nó lestuuiesse en guarda: <strong>la</strong> segunda yé <strong>la</strong> preua fecha perCaveda ij no yé antoxiiza, ca diz <strong>de</strong>sviQsse pocu, ijvna mesma yera <strong>la</strong> sauor l<strong>la</strong>tina d' entrambes: ij si '1castel<strong>la</strong>nu recoyó tres partes <strong>de</strong> l<strong>la</strong>tin i vna <strong>de</strong> moru,Asturies cuatru qintes <strong>de</strong>l primeru é per <strong>de</strong>-12 so.13 apuntamientu.13 cruey<strong>la</strong>.'5 por si.'6 diré-y17 cuantagüé (o cuantagüéi) fazer un.1' (o vién*y).19 escocía-y.20 los sos argadíos (o argadielios).21 pericuetos.<strong>de</strong>spesl<strong>la</strong>se.3 abmgase, 'tocar percima sele'.24 cozco<strong>de</strong>ase." penába-y.26 tarrecía-y.que-y darán.24 encontraránles.2930sabíu (meyor sabio).que nin el fuebu nin.31 <strong>de</strong>sfacerán.32 fináu'l Uatín.33 faláben<strong>la</strong>.34 León (o Lleóu), e facín (- facíen).35 Oubona (en Tinéu).36 díxose.37 uno.39 fenecín (o fenecíen).39 querelies.40 daque (daqué).41 vencíos.42 e <strong>la</strong> ('y <strong>la</strong>').43 estaríen.sentíu.45 siglos (o sieglos).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!