12.07.2015 Views

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

2 - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

peru sin muri.es, é herial, campu enauertai" sincautiuar. Arrieta diz 9 fruncida tantu val comu za<strong>la</strong>mera,é fruncida dizse d' vna cossa arrugada, apertada,torcía. El mesmu Muñoz sdiz ¿j <strong>la</strong> comparáza¿j fai Ceruantes <strong>de</strong>l pollin i '1 sardo, ij yera voz <strong>de</strong>lpiamóte i d' alueiteriaml ¿j qier dicir pollín pe-6ñu u>z, i Ceruantes á mi ver fixo bur<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura,compará,do<strong>la</strong> á vn piescau l<strong>la</strong>mamos saidu,pos los aluéitares dicienem3 buche i nó sardu, i sino, y6 vizcainu. E tamien qier q alerta sia italianu,yo dúbdolo pos alertar ye castizu, peru nó pue<strong>de</strong>vnu enfotásse en les cosses <strong>de</strong> guerra, pos <strong>de</strong>MDC á MDCC, traxer6 <strong>de</strong> les guprres centine<strong>la</strong>- per ve<strong>la</strong>ldor, bissoñu per recluta, corredor per adalid, dueluper <strong>de</strong>ssafin 204, emboscada per ce<strong>la</strong>da, forrage per paya,fasso per caua, marchar per caminar, escarape<strong>la</strong>per <strong>de</strong>uissa, é utres <strong>de</strong> 9 fa<strong>la</strong>ben el fueru <strong>de</strong> Cuencaé les siete Parties 205 i les Or<strong>de</strong>nsnces íj Hernan Cortésdió en T<strong>la</strong>sca<strong>la</strong> (en<strong>de</strong> MDXX pa <strong>la</strong> xete *. Clemencindiz ¿j follonZo6, eaival á insEsatu, vanu, inchauá manera <strong>de</strong> fuelle, i mianiqs m7 ij '1 Degorrio andasueltu i <strong>de</strong>ue ponésse en farrapera, ó yé gran<strong>de</strong> '1enqivocu, pos follon nó ai tjien nó sepia ¿j yé '1tr5possu, cobardon, folgazan "*, i nó <strong>de</strong>riua <strong>de</strong> follis,fuellle ó barijin pa echar aire, i ásina d' uvien follonyé <strong>de</strong> folis 209, fuelle <strong>de</strong> pelleyu, trocada <strong>la</strong> o en ue,ij escassos d' almexia, por ¿j <strong>la</strong> ¿j texin 210 lleuáue<strong>la</strong>comu preciada pa les Señores <strong>de</strong> Roma, seruinse <strong>de</strong>pelleyos pa sacos <strong>de</strong> ceuera, i follon yera fuelle llenu<strong>de</strong> malicies: i si no, vernia <strong>de</strong> fuelga ¿j 1' folgazan '11en abertal."1 albejtería."2 pollín pequeñu."3 <strong>de</strong>cien-y.<strong>de</strong>safíu.pa<strong>de</strong>s.* xente.m folión.207 ,á,ques.cobardón, folgazán.d'u vien ye <strong>de</strong> fdlis.210 d'almexía porque <strong>la</strong> texíen.211 vemía <strong>de</strong> fuelga que'l folgazán.tien todos los vicios. E per nó al<strong>la</strong>rgar isti rel<strong>la</strong>tu,i tj qiciaes paezca falta á <strong>la</strong> cortessia tj y4<strong>de</strong>uia '*, <strong>de</strong>xo <strong>de</strong> nombrar utres notes, i ij <strong>de</strong>uiafazesse pa ij se viés ¿j '1 bable finca metanes <strong>de</strong>lcastel<strong>la</strong>nu, peru ij aGstu nó veda lo ¿j va md <strong>de</strong>uefazer, 9 yé sal<strong>la</strong>r, i nó sa<strong>la</strong>r les notes comu dixoMuñoz, i meyor etouia tiestarles213 dafechu, possi se lemborraca essa gloria, echanos pel mfidu, i lopior será l'al~itamietu~'~. E per en<strong>de</strong> nó los <strong>de</strong>xegurgutar 'fasta q <strong>de</strong>priedan, q los fuelles inchaostriensé 215 pa q se <strong>de</strong>sinflen, i pa esso Hartzenbuschptixoi a Clemencin les peres á cuartu, peru tamien<strong>de</strong>scaescidu i per esso nó remató el trabayu:i n6 seyEdo isti mui gran<strong>de</strong>, vernia bien ¿j v" mdpuxera mandatu pa ¿j 6<strong>de</strong> se diz agora en el testuoures d' entretenimiZtu, voluiesse á dicir entzdimiZtucomu yera <strong>de</strong>nantes. Y ver si yé posible ensertaren so Diccionariu ij aguamanil yé trípo<strong>de</strong> <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra 6 fierro pa ponei 1' almorfia i los presseospa ~l<strong>la</strong>uásse, tj lo mesmu yé pa<strong>la</strong>nganeru, ij fa<strong>la</strong>ndoási dizse meyor q có <strong>la</strong> voz cunera l<strong>la</strong>vabu 9 nótenria por6 'n Castia ', sin el escaescimiEtu <strong>de</strong>l aguamanily <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>nganeru, ¿j Iléssen en '17 cualesqierinuentariu, ¿j á <strong>la</strong> postre sépiasse ¿j nó nos l<strong>la</strong>uámoscima vna tayue<strong>la</strong>: é ya en camin d,euia ponesse vidé,i en agua manos tiestar pa ij se diga agua mesturadacó essecies: é ponei antojana q yé <strong>la</strong> corra<strong>la</strong>da íjlos casserios <strong>de</strong> los l<strong>la</strong>uradores tien <strong>de</strong><strong>la</strong>ntre <strong>de</strong>cassa, i ij <strong>la</strong> fal<strong>la</strong> pon <strong>la</strong> xusticia en calces prietes,pos lo mesmu ¿j tenada, payar, son vozes d' oficiué nos inuetarios: á tamien ha fal<strong>la</strong> <strong>de</strong> acrenqia é<strong>de</strong> esplicar ¿j col<strong>la</strong>zu yé '1 compañeru en el seruiqiu<strong>de</strong>l l<strong>la</strong>urador, compagu nó sulu yé '1 comnas 6 v"m* diz, sin6 lo Ti se xinta có pan U bsroña: i ni5püxo corral comu hacienda, i hacienda comunera,2'2 quiciaw paeza falta <strong>de</strong> cortesía que ye <strong>de</strong>bía.2'3 entovia tiestales.214 aviltamientu.215 tríeDse.2'6 púnxo-y.2'7 lléense'n.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!